|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að gefa barni á brjóst
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að gefa barni á brjóst in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að gefa barni á brjóst

Übersetzung 201 - 250 von 29358  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
læknisfr. gefa (e-m) fyrirmæli um e-ð(jdm.) etw. verschreiben
gefa (e-m) skýrslu (um e-ð)(jdm.) (über etw.Akk.) Bericht erstatten
gefa (e-m) skýrslu um e-ð(jdm.) über etw.Akk. berichten
gefa e-m ábendingu um e-ðjdm. etw. stecken [ugs.] [verraten]
gefa e-m e-ð í afmælisgjöfjdm. etw. zum Geburtstag schenken
gefa e-m e-ð í jólagjöfjdm. etw. bescheren
gefa e-m fyrirheit um e-ðjdm. etw. verheißen
gefa e-m kvittun (fyrir e-u)jdm. eine Quittung (für etw.Akk.) ausstellen
gefa e-m ráð (um e-ð)jdm. (in etw.Dat.) einen Ratschlag geben
fjarsk. gefa e-m samband við e-njdn. mit jdm. verbinden
gefa e-m tækifæri til e-sjdm. eine Chance zu/für etw. geben
gefa gaum e-m/e-uauf jdn./etw. achtgeben
gefa skít í e-n/e-ðsich einen Dreck um jdn./etw. kümmern
gefa skít í e-n/e-ðsich einen Dreck um jdn./etw. scheren
gefa e-n upp sem e-ð [hjá lögreglu]jdn. als etw. angeben [bei der Polizei]
gefa sér góðan tíma fyrir e-n/e-ðsichDat. für jdn./etw. Zeit nehmen
gefa (e-m) af e-u(jdm.) etw. abgeben
gefa e-m e-ð (inn)jdm. etw. eingeben [verabreichen]
gefa e-m e-ð drekkajdm. etw. einflößen
gefa e-m e-ð eftirjdm. etw. erlassen
gefa e-m e-ð innjdm. etw. einflößen
gefa e-m/e-u einkunnjdn./etw. bewerten [benoten]
gefa e-m/e-u gaumauf jdn./etw. achten
gefa e-m/e-u gaumjdn./etw. beachten
gefa e-m/e-u tækifæries mit jdm./etw. versuchen
gefa e-ð (frá sér) [e-r gefur e-ð (frá sér)]etw. abgeben [jd. gibt etw. ab]
gefa (e-m) e-ð(jdm.) etw. schenken
gefa e-m e-ðjdm. etw. geben
gefa e-m e-ðjdm. etw. stiften [spenden]
Enginn getur komið barni í stað móður.Niemand kann einem Kind die Mutter ersetzen.
gefa e-m e-ð [til inntöku í tilteknu magni, t.d. lyf]jdm. etw. verabreichen
Hún helgaði fötluðu barni sínu mjög mikið af tíma sínum.Sie widmete ihrem behinderten Kind sehr viel Zeit.
Svona nokkuð getur maður vel ætlast til af fjögra ára barni.So etwas kann man einem Vierjährigen durchaus zumuten.
gefa e-ð frá sér [e-ð gefur e-ð frá sér]etw. abgeben [etw. gibt etw. ab]
gefa e-ð til kynna [e-ð gefur e-ð til kynna]etw. indizieren [etw. indiziert etw.] [hinweisen]
gefa e-m e-ð [e-ð gefur e-m e-ð]jdm. etw. schenken [etw. schenkt jdm. etw.]
Veðskuldabréfin gefa 6% vexti.Die Pfandbriefe verzinsen sich mit 6%.
Ég skal gefa þér samband!(Ich) verbinde!
Hænurnar gefa af sér egg.Die Hühner geben Eier.
Augnablik, ég skal gefa þér samband.Moment, ich verbinde.
Skæru litirnir gefa hlýju til kynna.Die leuchtenden Farben suggerieren Wärme.
Þú mátt ekki gefa lausan tauminn!Du darfst die Zügel nicht loslassen!
koma á réttum tíma (áe-ð)(zu etw.) zurechtkommen
mæta á réttum tíma (áe-ð)(zu etw.) zurechtkommen
Á morgun á ég koma sem vitni fyrir rétt.Morgen soll ich als Zeuge vor Gericht erscheinen.
Ég vil ekki gefa upp nafn mitt.Ich möchte anonym bleiben.
Kýrnar gefa af sér mjólk og kjöt.Die Kühe liefern Milch und Fleisch.
bresta álosbrechen [Sturm, Unwetter]
bresta ásich erheben [Sturm, Wind]
giska áschätzen [einschätzen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+gefa+barni+%C3%A1+brj%C3%B3st
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.630 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung