|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að gefa kettinum að éta
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að gefa kettinum að éta in anderen Sprachen:

English - Icelandic

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að gefa kettinum að éta

Übersetzung 1 - 50 von 26957  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
gefa afkvæmi sínu sjúgasein Junges säugen
neita algjörlega gefa upplýsingarjede Auskunft verweigern
gefa sig allan e-ueiner Sache frönen
gefa gaum mataræði sínuauf seine Ernährung achten
gefa út bók nýjuein Buch erneut auflegen
gefa þjóni bendingu um komaeinem Kellner winken
gefa börnunum e-ð borðaden Kindern etw. zu essen geben
Hann langar gefa sig meira stjórnmálum.Er möchte sich politisch mehr engagieren.
læknisfr. gefa e-m fyrirmæli um liggja alveg fyrirjdm. strenge Bettruhe verordnen
gefa gaum e-m/e-uauf jdn./etw. achtgeben
gefa e-m bendingu um komajdm. winken [jdn. durch eine Bewegung der Hand auffordern zu kommen]
Ertu ýja því ég ljúga?Unterstellst du mir etwa, dass ich lüge?
gera e-ð verkum [e-ð gerir það verkum ...]etw. bewirken [etw. bewirkt, dass ...]
gera verkum [e-ð gerir það verkum ...]zur Folge haben [etw. hat zur Folge, dass ...]
hvarfla e-m gera e-ð [það hvarflar e-m gera e-ð]jdm. in den Sinn kommen etw. zu tun [jdm. kommt es in den Sinn etw. zu tun]
koma ofan / ofan runterkommen [ugs.]
vista sig [ setjast ]sich ansiedeln [sich niederlassen]
hallast þeirri skoðun ...der Ansicht zuneigen, dass ...
komast því daraufkommen, dass ...
koma ofan / ofan herunterkommen
vera ekkert vanbúnaði [e-m er ekkert vanbúnaði]bereit sein
taka ... [e-ð tekur ...]anfangen, zu ... [etw. fängt an, zu ...]
kveðja e-n eilífu [ deyja]jdn. für immer verlassen [sterben]
orðtak leika sér e-m eins og köttur mússich zieren
skilja okkur [e-ð skilur okkur ]uns trennen [etw. trennt uns]
vera ráðlegt [það er ráðlegt ]sich empfehlen [es empfiehlt sich zu]
ætla fara gera e-ðim Begriff sein, etw. zu tun
éta (e-ð)(etw.) fressen
fljóta með e-m [talm.] [ vera samferða e-m]mit jdm. mitfahren
fullyrða e-r hafi ekki hæfileika til berajdm. ein Talent absprechen
Ég get ekki því gert finnast ...Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
mega (ekki) vera því gera e-ð(keine) Zeit haben, etw. zu tun
éta (e-ð) [talm.](etw.) essen
eta (e-ð) upp(etw.) aufessen
éta (e-ð) upp(etw.) auffressen
éta e-ð uppetw. ausfressen
efnafr. éta e-ð uppetw. zersetzen
finnast þrengt sér [e-m finnst þrengt sér]sich beengt fühlen [jd. fühlt sich beengt]
eta (e-ð) [forníslenska, biblíumál](etw.) essen
eta e-ð uppetw. aufzehren [geh.]
Ég verð viðurkenna mér geðjast ekkert sérstaklega því.Ich muss zugeben, mir gefällt es nicht besonders.
leggja e-m gera e-ðjdn. (zu etw.) drängen
þrengja [e-ð þrengir (e-m)]drücken [etw. drückt (jdn.)]
éta gat á e-ðin etw.Akk. fressen
ama e-m [e-ð amar e-m]jdn. bekümmern [etw. bekümmert jdn.]
ætla [e-r ætlar gera e-ð]werden [jd. wird etw. tun]
ætla [e-r ætlar gera e-ð]wollen [jd. will etw. tun]
ala e-n upp (til verða e-u)jdn. (zu etw.) erziehen
leggja (hart) e-m gera e-ðjdn. beschwören, etw. zu tun
þurfa gera [e-ð þarf gera]zu tun sein [etw. ist zu tun; muss od. soll getan werden]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+gefa+kettinum+a%C3%B0+%C3%A9ta
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.146 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung