|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að hugsa e m þegjandi þörfina
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að hugsa e m þegjandi þörfina in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að hugsa e m þegjandi þörfina

Übersetzung 51 - 100 von 27193  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
smygla e-m/e-u í gegnum ejdn./etw. durch etw. schleusen [schmuggeln]
vekja áhuga e-s á e-m/e-ujdn. für jdn./etw. erwärmen
vera sammála e-m/e-u (um e)jdm./etw. (in etw.Dat.) beipflichten
vera sammála e-m/e-u (um e)mit jdm. (in etw.Dat.) übereinstimmen
aðhafast e (gegn e-m/e-u)etwas (gegen jdn./etw.) unternehmen
aðhafast e (gegn e-m/e-u)was (gegen jdn./etw.) unternehmen [ugs.]
aðlaga e () e-m/e-uetw. jdm./etw. anpassen
aðlaga e e-m/e-uetw. an jdn./etw. angleichen
aðlaga e e-m/e-uetw. jdm./etw. angleichen
baka e-m e (með e-u)jdm. etw. (aus etw.) erwachsen
borga (e-m) e (fyrir e)(jdm.) etw. (für etw.) zahlen
borga e-m e fyrir ejdm. etw. für etw. geben [bezahlen]
breyta e-m/e-u í ejdn./etw. in etw.Akk. umwandeln
breyta e-m/e-u í ejdn./etw. in etw. verwandeln
draga e-n e-m/e-ujdn. zu jdm./etw. hinziehen
fela e-n/e (fyrir e-m)jdn./etw. (vor jdm.) verstecken
finna e e-m/e-uetw. gegen jdn./etw. einwenden
greiða (e-m) e (fyrir e)(jdm.) etw. (für etw.) zahlen
kenna e-m/e-u um ejdn./etw. für etw. verantwortlich machen
launa e-m e (með e-u)jdm. etw. (mit etw.) entgelten
merkja e e-m/e-u)etw. (an jdm./etw.) feststellen
réttlæta e gagnvart e-m/e-uetw. gegenüber jdm./etw. rechtfertigen
taka e úr e-m/e-ujdm./etw. etw. entnehmen
vara (e-n) við e-m/e-u(jdn.) vor jdm./etw. warnen
vænta e-s (af e-m/e-u)(sichDat.) (von jdm./etw.) etw. erwarten
vernda e-n (fyrir e-m/e-u)jdn. (vor jdm./etw.) beschützen
vísa e-m á e-n/ejdn. an jdn./etw. verweisen
vísa e-m e / til e-sjdm. etw. zeigen
klaga e-n / e-n fyrir e-m)(jdm. etw.) petzen [ugs.] [vor allem unter Kindern und Jugendlichen]
helga e e-m/e-ujdm./etw. etw. widmen
sýna e-m/e-u ejdm./etw. etw. entgegenbringen [Respekt, Vertrauen, Interesse]
e-m/e-u [ getu, afköstum]an jdn./etw. herankommen [jds. Leistungen erreichen]
veita (e-m) e [huggun, hjálp, skjól](jdm.) etw. bieten [gewähren] [Trost, Hilfe, Schutz]
játa e fyrir e-m [syndir, misgjörðir]jdm. etw. beichten
níðast á e-m/e-u [notfæra sér]jdn./etw. ausnutzen
víkja e-u e-m [sjaldan notað]jdm. etw. geben
bjóða e-m gera e [fyrirskipa]jdm. gebieten, etw. zu tun [geh.]
fokka e-u upp fyrir e-m [talm.]jdm. etw. vermasseln
hafa taumhald á e-m/e-u [óeiginl.]jdn./etw. im Zaum halten [fig.]
kíkja í e hjá e-m [talm.]bei jdm. für etw. kurz vorbeischauen [ugs.]
kippa e-m/e-u til baka [talm.]jdn./etw. zurückziehen [nach hinten ziehen]
kreista e upp úr e-m [talm.]jdn. (über etw.Akk.) ausquetschen [ugs.]
nudda e-m upp úr e-u [óeiginl.]jdm. etw. unter die Nase reiben [fig.]
ljósm. skjóta mynd (af e-m/e-u) [talm.]ein Bild/Foto (von jdm./etw.) schießen [ugs.]
snúa baki við e-m/e-u [óeiginl.]sich von jdm./etw. abwenden [fig.]
vera ósamstíga e-m e-u) [óeiginl.]mit jdm. (in etw.Dat.) uneins sein
beina e-m/e-u í aðra áttjdn./etw. umleiten
bíða lægri hlut fyrir e-m/e-ujdm./etw. erliegen
orðtak borga e-m e í sömu myntjdm. etw. mit gleicher Münze heimzahlen
dýpka þekkingu sína á e-m/e-usein Wissen (über jdn./etw.) vertiefen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+hugsa+e+m+%C3%BEegjandi+%C3%BE%C3%B6rfina
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.339 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung