|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að jaðra við e ð
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að jaðra við e ð in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að jaðra við e ð

Übersetzung 26801 - 26850 von 28303  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ég er ekki í skapi til grínast.Mir ist nicht zum Scherzen zumute.
Ég er langt frá því trúa honum.Ich bin weit davon entfernt, ihm zu glauben.
Ég gat ekki stillt mig um glotta.Ich konnte mir ein Grinsen nicht verkneifen.
Ég gekk á hljóðið og kom fossi.Ich ging dem Rauschen nach und kam zu einem Wasserfall.
Ég get lofað þér því þér skjátlaðist.Ich garantiere dir, du hast dich geirrt.
Ég halla mér með bakið upp dyrakarminum.Ich lehne mich mit dem Rücken an den Türrahmen.
Ég hef ákveðið biðja stjórann um kauphækkun.Ich habe mich entschlossen, den Chef um eine Gehaltserhöhung zu bitten.
Ég heiti (þér) (því) svíkja þig aldrei.Ich schwöre (dir), dass ich dich nie betrügen werde.
Ég held lestin komi klukkan 8:00.Ich glaube, der Zug kommt um 8.00 Uhr an.
Ég hjálpa þér, svo þú náir prófinu.Ich helfe dir, damit du die Prüfung bestehst.
Ég krefst þess á mig hlustað!Ich fordere, gehört zu werden!
Ég leyfi þér hafa bækurnar til morguns.Ich lasse dir die Bücher bis morgen.
Ég lofa þér kaupa bókina á morgun.Ich verspreche dir, das Buch morgen zu kaufen.
Ég mun varast (það) segja honum það!Ich werde mich (davor) hüten, ihm das zu verraten!
Ég mun varast segja honum frá því.Ich werde mich hüten, ihm davon zu erzählen.
Ég myndi ráðleggja þér vera svolítið gætnari.Ich würde dir empfehlen, ein bisschen vorsichtiger zu sein.
Ég reikna með þú hringir í mig!Ich verlasse mich darauf, dass du mich anrufst!
Ég sagði þeim senda mér nýjan miða.Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.
Ég það er enginn annar möguleiki.Ich sehe ein, dass es keine andere Möglichkeit gibt.
Ég skiptist á vera jákvæður og neikvæður.Ich bin abwechselnd Optimist und Pessimist.
Ég tel hann hafi rétt fyrir sér.Ich meine, dass er Recht hat.
Ég tel hún hafi rétt fyrir sér.Ich finde, sie hat recht.
Ég treysti mér ekki hringja í hana.Ich traue mich nicht, sie anzurufen.
Ég trúi því ekki lengur þetta reddist.Ich glaube nicht mehr daran, dass das noch klappt.
Ég varð finna eitthvert úrræði á stundinni.Ich musste sofort eine Lösung finden.
Ég veit hann vill búa í Köln.Ich weiß, dass er in Köln wohnen will.
Ég veit hún býr yfir sterkum vilja.Ich weiß, dass sie einen starken Willen hat.
Ég verð fletta því upp í orðabókinni.Ich muss das im Wörterbuch nachschlagen.
Ég verð koma í veg fyrir þetta.Das muss ich verhindern.
Ég verð vera heima vegna afa míns.Ich muss wegen meines Großvaters zu Hause bleiben.
Ég viðurkenni það var rangt af mér.Ich gebe zu, dass es falsch von mir war.
Ég ýkti dálítið til gera söguna fyndnari.Ich habe ein bisschen übertrieben, um die Geschichte lustiger zu machen.
Ég þarf fara með tölvuna í viðgerð.Ich muss den Computer zur Reparatur geben.
Ég þarf hringja sem snöggvast til Hamborgar.Ich telefoniere mal schnell nach Hamburg.
Ég þarf kaupa fáeina hluti í viðbót.Ich habe noch ein paar Erledigungen zu machen.
Ég þarf enn ganga frá nokkrum smáatriðum.Ich muss noch einige Kleinigkeiten erledigen.
Ég þarf velta því fyrir mér.Ich muss es mir erst einmal überlegen.
Ekki er vitað hvernig slysið bar (höndum).Es ist nicht bekannt, wie der Unfall passiert ist.
Er kaffið eins og það á vera?Ist Ihnen der Kaffee so recht?
Ertu gera grín mér, eða hvað?Du willst mich wohl verarschen! [derb]
Ertu gera grín mér, eða hvað?Willst du mich verarschen, oder was? [derb]
Ertu búinn skíta út nýju buxurnar þínar?Hast du deine neue Hose versaut?
Ertu loks búinn átta þig á því?Hast du das endlich begriffen?
Ertu virkilega of heimskur til skilja þetta?Bist du wirklich zu dämlich, das zu kapieren? [ugs.]
Flestir geta fengið sér vínglas sér meinalausu.Die meisten Menschen können ein Glas Wein schadlos genießen.
Foreldrar drengsins bíða eftir hann fái greiningu.Die Eltern des Jungen warten darauf, dass er diagnostiziert wird.
Foreldrarnir leyfðu börnunum ekki fara í bíó.Die Eltern ließen die Kinder nicht ins Kino gehen.
Forseti Sambandslýðveldisins var látinn sverja eið stjórnarskránni.Der Bundespräsident wurde auf die Verfassung vereidigt.
Forsetinn sat í stólnum með bakið glugganum.Der Präsident saß auf dem Stuhl, mit dem Rücken zum Fenster.
Frank heyrði af því staða muni losna.Frank hat davon gehört, dass eine Stelle frei wird.
Vorige Seite   | 531 | 532 | 533 | 534 | 535 | 536 | 537 | 538 | 539 | 540 | 541 | 542 | 543 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+ja%C3%B0ra+vi%C3%B0+e+%C3%B0
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.340 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung