Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að kljúfa e ð frá e u
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að kljúfa e ð frá e u in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að kljúfa e ð frá e u

Übersetzung 1 - 50 von 25111  >>

IsländischDeutsch
kljúfa e-ð frá (e-u)etw. (von etw.) abspalten
Teilweise Übereinstimmung
skilja e-n/e-ð frá e-m/e-u [e-ð skilur e-n/e-ð frá e-m/e-u]jdn./etw. von jdm./etw. unterscheiden [etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.]
kljúfa e-ð [e-ð klífur e-ð]etw. zersplittern [etw. zersplittert etw.]
gefa e-ð (frá sér) [e-r gefur e-ð (frá sér)]etw. abgeben [jd. gibt etw. ab]
stafa frá e-u [það stafar e-u frá e-u]etw. ausstrahlen [etw. strahlt etw. aus]
einangra e-n/e-ð (frá e-m/e-u)jdn./etw. (von jdm./etw.) absondern
skilja e-n/e-ð frá (e-m/e-u)jdn./etw. (von jdm./etw.) trennen
gefa e-ð frá sér [e-ð gefur e-ð frá sér]etw. abgeben [etw. gibt etw. ab]
aðskilja e-ð (frá hvort öðru) [e-ð skilur e-ð ]die beiden (voneinander) scheiden [etw. scheidet die beiden]
eiga e-ð í e-m/e-u [vera e-s virði]etw. an jdm./etw. haben
ráða (í) e-ð út frá e-uetw. aus etw. erschließen [annehmen]
skipta frá e-u yfir í e-ðvon etw. auf etw. wechseln
skipta (frá e-u) yfir í/á e-ð(von etw.) auf etw.Akk. umsteigen
skipta (skyndilega) ((frá e-u) yfir á e-ð)((von etw.) auf etw.) umspringen [Stellung]
aðskilja e-ð frá (e-u)etw. (von etw.) abtrennen [abteilen]
aðskilja e-ð frá e-uetw. von etw. scheiden [trennen]
aftengja e-ð (frá e-u)etw. (von etw.) abhängen
draga e-ð frá e-uetw. von etw. abrechnen
draga e-ð frá e-uetw. von etw. abziehen
draga e-ð frá e-uetw. von etw. subtrahieren
færa e-ð frá (e-u)etw. (von etw.) abrücken
greina e-ð (frá e-u)etw. (von etw.) unterscheiden
greina e-ð frá e-uetw. von etw. scheiden [unterscheiden]
losa e-ð (frá e-u)etw. (von etw.) ablösen
losa e-ð (frá e-u)etw. (von etw.) abmachen
skilja e-ð frá e-uetw. von etw. scheiden [trennen]
undanskilja e-ð (frá e-u)etw. (von etw.) ausnehmen [ausschließen]
kljúfa e-ðetw. spalten
bjóða við e-m/e-u [e-m býður við e-m/e-u]jdn./etw. verabscheuen [jd. verabscheut jdn./etw.]
bjóða við e-m/e-u [e-m býður við e-m/e-u]sich vor jdm./etw. ekeln [jd. ekelt sich vor jdm./etw.]
hrylla við e-m/e-u [e-n hryllir við e-m/e-u]sich vor jdm./etw. ekeln [jd. ekelt sich vor jdm./etw.]
dauðlanga í e-ð / til e-s [e-n dauðlangar í e-ð / til e-s]etw. unbedingt wollen [jd. will etw. unbedingt]
lysta í e-ð / til e-s [e-n lystir í e-ð / til e-s]Lust haben auf etw. [jd. hat Lust auf etw.]
vera uppsigað við e-n/e-ð [e-m er uppsigað við e-n/e-ð]jdn./etw. nicht ausstehen können [jd. kann jdn./etw. nicht ausstehen]
vera uppsigað við e-n/e-ð [e-m er uppsigað við e-n/e-ð]jdn./etw. nicht leiden können [jd. kann jdn./etw. nicht leiden]
nálgast e-n/e-ð [e-r/dýr nálgast e-n/e-ð](an jdn./etw.Akk.) herankommen [jd./ein Tier kommt an jdn./etw. heran]
sækja e-u frá öllum hliðum [sótt er e-u]etw. umkämpfen [etw. wird umkämpft] [von allen Seiten gegen etw. kämpfen]
gera e-m e-ð [e-r gerir e-m e-ð]jdm. etw. tun [jd. tut jdm. etw.]
dreyma e-n/e-ð [e-n dreymir e-n/e-ð]von jdm./etw. träumen [jd. träumt von jdm./etw.]
drukkna í e-u [e-r/e-ð drukknar í e-u]in etw.Dat. untergehen [jd./etw. geht in etw. unter]
setja mark sitt á e-n/e-ð [e-ð setur mark sitt á e-n/e-ð]jdn./etw. zeichnen [etw. zeichnet jdn./etw.] [Spuren hinterlassen]
koma heim og saman (við e-n/e-ð) [e-ð kemur heim og saman (við e-n/e-ð)](auf jdn./etw.) zutreffen [etw. trifft (auf jdn./etw.) zu]
eiga við um e-n/e-ð [e-ð á við um e-n/e-ð]auf jdn./etw. zutreffen [etw. trifft auf jdn./etw. zu]
flæma e-n burt/út (úr e-u) [e-r flæmir e-n burt/út]jdn. (aus etw.) rausekeln [jd. ekelt jdn. raus] [ugs.]
dáma e-ð [e-m/e-n dámar e-ð]etw. mögen
passa (við e-n/e-ð) [e-ð passar (við e-n/e-ð)](auf jdn./etw.) zutreffen [etw. trifft (auf jdn./etw.) zu]
skikka e-n til gera e-ð [gamalt] [fela e-m e-ð]jdn. anweisen, etw. zu tun [beauftragen]
skafa e-ð af e-m [óeiginl.] [e-ð verður ekki skafið af e-m]jdm. etw. absprechen [etw. kann jdm. nicht abgesprochen werden] [behaupten, dass jemand etwas nicht hat]
gefa e-m e-ð [e-ð gefur e-m e-ð]jdm. etw. schenken [etw. schenkt jdm. etw.]
umlykja e-n/e-ð [e-ð umlykur e-n/e-ð]jdn./etw. umgeben [etw. umgibt jdn./etw.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+klj%C3%BAfa+e+%C3%B0+fr%C3%A1+e+u
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.345 Sek.
 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten