|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: að koma við e n e ð
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

að koma við e n e ð in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: að koma við e n e ð

Translation 1 - 50 of 28514  >>

IcelandicGerman
Keywords contained
koma heim og saman (við e-n/e-ð) [e-ð kemur heim og saman (við e-n/e-ð)](auf jdn./etw.) zutreffen [etw. trifft (auf jdn./etw.) zu]
Partial Matches
vera uppsigað við e-n/e-ð [e-m er uppsigað við e-n/e-ð]jdn./etw. nicht ausstehen können [jd. kann jdn./etw. nicht ausstehen]
vera uppsigað við e-n/e-ð [e-m er uppsigað við e-n/e-ð]jdn./etw. nicht leiden können [jd. kann jdn./etw. nicht leiden]
eiga við um e-n/e-ð [e-ð á við um e-n/e-ð]auf jdn./etw. zutreffen [etw. trifft auf jdn./etw. zu]
passa (við e-n/e-ð) [e-ð passar (við e-n/e-ð)](auf jdn./etw.) zutreffen [etw. trifft (auf jdn./etw.) zu]
koma við e-n/e-ðjdn./etw. anfassen
koma við e-n/e-ðjdn./etw. anrühren
koma við e-n/e-ðjdn./etw. berühren [anfassen]
vera meinilla við e-n/e-ð [e-m er meinilla]jdn./etw. überhaupt nicht mögen
skilja e-n/e-ð frá e-m/e-u [e-ð skilur e-n/e-ð frá e-m/e-u]jdn./etw. von jdm./etw. unterscheiden [etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.]
koma fyrir e-n [e-ð kemur fyrir e-n]jdm. zustoßen [etw. stößt jdm. zu]
nálgast e-n/e-ð [e-r/dýr nálgast e-n/e-ð](an jdn./etw.Akk.) herankommen [jd./ein Tier kommt an jdn./etw. heran]
bregða (við e-ð) [e-m bregður við e-ð]sich (vor etw.) erschrecken [jd. erschreckt sich vor etw.]
dreyma e-n/e-ð [e-n dreymir e-n/e-ð]von jdm./etw. träumen [jd. träumt von jdm./etw.]
koma e-m óvörum (við e-ð)jdn. (bei etw.) überraschen
koma við e-ð [snerta]an etw. hinkommen [berühren]
koma til viðbótar (við e-ð)(zu etw.) hinzukommen
setja mark sitt á e-n/e-ð [e-ð setur mark sitt á e-n/e-ð]jdn./etw. zeichnen [etw. zeichnet jdn./etw.] [Spuren hinterlassen]
falla við e-n [e-m fellur við e-n]jdn. mögen [jd. mag jdn.]
sinnast við e-n [e-m sinnast við e-n]sich mit jdm. überwerfen [jd. überwirft sich mit jdm.]
sinnast við e-n [e-m sinnast við e-n]sich mit jdm. verkrachen [ugs.] [jd. verkracht sich mit jdm.]
pikka e-n/e-ð upp [talm.] [sækja e-n/e-ð á bíl]jdn./etw. abholen [mit dem Auto]
skikka e-n til gera e-ð [gamalt] [fela e-m e-ð]jdn. anweisen, etw. zu tun [beauftragen]
koma heim og saman við e-ðetw.Dat. entsprechen
koma heim og saman við e-ðmit etw. korrespondieren [geh.] [einer Sache entsprechen]
vera varið í e-n/e-ð [það er ekkert varið í e-n/e-ð]etw. taugen [jd./etw. taugt nichts]
koma e-m í samband við e-njdn. mit jdm. in Verbindung bringen
koma fram við e-n af e-ujdm. mit etw. begegnen [Respekt, Heiterkeit]
koma einhvernveginn fram (gagnvart e-m / við e-n)sich irgendwie (gegenüber jdm.) zeigen
koma fram við e-n með e-m hættimit jdm. verfahren [umgehen]
vera í nöp við e-n [e-m er í nöp við e-n]einen Groll gegen jdn. hegen [jd. hegt einen Groll gegen jdn.]
vera í nöp við e-n [e-m er í nöp við e-n]jdn. nicht ertragen können
koma fram við e-nsich gegenüber jdm. benehmen
koma fram við e-nsich gegenüber jdm. verhalten
koma illa við e-njdn. unangenehm berühren
koma ekki heim og saman við e-ðetw.Dat. widersprechen
finna e-ð sem manni líkar við e-n/e-ðGefallen an jdm./etw. finden
koma á sambandi við e-nmit jdm. anknüpfen
koma kuldalega fram við e-njdn. lieblos behandeln
koma til móts við e-njdm. entgegenkommen
koma vel saman við e-nmit jdm. zurechtkommen
koma vel saman við e-nsich mit jdm. vertragen
gera út af við e-n [e-ð gerir út af við e-n] [talm.]jdn. töten [etw. tötet jdn.] [ugs.]
setja e-n/e-ð í samhengi við e-n/e-ðjdn./etw. mit jdm./etw. in Zusammenhang bringen
koma óorði á e-n/e-ð (hjá e-m)jdn./etw. (bei jdm.) in Misskredit bringen
koma óorði á e-n/e-ð (hjá e-m)jdn./etw. (bei jdm.) in Verruf bringen
koma (vel / illa) fram við e-njdn. (gut / schlecht) behandeln
koma (vel / illa) saman við e-nmit jdm. (gut / schlecht) auskommen
koma (vel / illa) saman við e-nsich (gut / schlecht) mit jdm. verstehen
koma einhvern veginn fram við e-nmit jdm. irgendwie umspringen [ugs.] [pej.]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+koma+vi%C3%B0+e+n+e+%C3%B0
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.482 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren að koma við e n e ð/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement