|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að læsa hjólum [þegar hemlað er]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að læsa hjólum in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að læsa hjólum [þegar hemlað er]

Übersetzung 1 - 50 von 26881  >>

IsländischDeutsch
læsa hjólum [þegar hemlað er]Räder blockieren
Teilweise Übereinstimmung
fjarsk. hringja út [láta hringja þangað til sambandið rofnar þegar ekki er svarað]bis zum Timeout klingeln [am Telefon; ohne dass der Angerufene sich meldet]
tímabreyting {kv} [þegar ferðast er á milli tímabelta]Zeitverschiebung {f}
mat. [pylsa sem brakar í þegar bitið er í hana]Knackwurst {f}
læsa töskunniden Koffer abschließen
læsa útidyrunumdie Haustür verschließen
læsa útidyrunumdie Haustür zuschließen
læsa e-uetw. abschließen [verschließen]
læsa e-uetw. arretieren
læsa e-uetw. sichern [Schusswaffe, Tür]
læsa e-uetw. verriegeln
læsa e-uetw. verschließen
læsa e-uetw. zuschließen
læsa e-n útijdn. ausschließen
læsa e-u samanetw. zusammenschließen [Fahrräder]
Ertu búinn læsa hliðinu?Hast du das Tor schon verriegelt?
læsa e-u [með slagbrandi]etw. abriegeln [Tür, Tor, Fenster]
læsa klónum í e-ðsich an etw.Akk. krallen [Tier]
læsa skartgripinn inni í öryggisskápnumden Schmuck im Safe einschließen
Gleymdu ekki læsa hliðinu á kvöldin.Vergiss nicht, abends das Tor zuzuschließen.
Hann gerði þjófunum auðvelt fyrir þar sem hann sleppti því læsa bílnum sínum.Er hat es den Dieben leicht gemacht, weil er es unterließ, sein Auto abzuschließen.
læsa e-ð inni e-u)etw. verschließen [wegschließen]
læsa sig inni e-u / í e-u)sich (in etw. [Dat./Akk.]) einschließen
læsa sig inni e-u / í e-u)sich (in etw. [Dat./Akk.]) einsperren
læsa e-u við e-ðetw. an etw.Dat./Akk. anschließen
skrifstofuskápur {k} á hjólumfahrbarer Büroschrank {m}
læsa e-ð inni e-u / í e-u)etw. (in etw. [Dat./Akk.]) einschließen
Við fórum í skemmtilegan túr á hjólum.Wir machten eine interessante Tour mit den Fahrrädern.
því er talið er {adv}angeblich
Paul er góður nemandi, um það er ég þér sammála, en hegðun hans er mjög slæm.Paul ist ein guter Schüler, insofern stimme ich Ihnen zu, aber sein Benehmen ist sehr schlecht.
áskapa [e-m er áskapað ...]beschieden sein [jdm. ist beschieden, ...]
orðtak vera brugðið [e-m er brugðið]durcheinander sein
orðtak vera brugðið [e-m er brugðið]erschreckt sein [jd. ist erschreckt]
orðtak vera brugðið [e-m er brugðið]geschockt sein [jd. ist geschockt]
vera flökurt [e-m er flökurt]schlecht sein [jdm. ist (es) schlecht]
vera misboðið [e-m er misboðið]ungehalten sein [jd. ist ungehalten] [geh.]
vera órótt [e-m er órótt]mulmig zumute sein [jdm. ist mulmig zumute]
vera spurn [e-m er spurn]sich fragen
vera spurn [e-m er spurn]sich wundern
vera treystandi [e-m er treystandi]vertrauenswürdig sein [jd. ist vertrauenswürdig]
vera vorkunn [e-m er vorkunn]zu bedauern sein [jd. ist zu bedauern]
réna [e-ð er í rénun]abklingen [etw. klingt ab]
vera áfátt [e-u er áfátt]verbesserungswürdig sein [etw. ist verbesserungswürdig]
vera áfátt [e-u er áfátt]zu wünschen übrig lassen [etw. lässt zu wünschen übrig] [ungenügend]
vera bragðgott [e-ð er bragðgott]schmecken [etw. schmeckt]
vera góður [e-r er góður]gut gehen [jdm. geht es gut]
vera hægt [e-ð er hægt]zu tun sein [etw. ist zu tun; etw. kann getan werden]
vera krúttlegur [e-r er krúttlegur]zum Fressen sein [jd. ist zum Fressen]
vera orðlaus [e-r er orðlaus]die Sprache wegbleiben [jdm. bleibt die Sprache weg]
vera ráðandi [e-ð er ráðandi]überwiegen [etw. überwiegt]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+l%C3%A6sa+hj%C3%B3lum+%5B%C3%BEegar+hemla%C3%B0+er%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.317 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung