|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að ná e m e u [að getu afköstum]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að ná e m e u in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að ná e m e u [að getu afköstum]

Übersetzung 1 - 50 von 27413  >>

IsländischDeutsch
e-m/e-u [ getu, afköstum]an jdn./etw. herankommen [jds. Leistungen erreichen]
Teilweise Übereinstimmung
hvarfla e-m gera e [það hvarflar e-m gera e-ð]jdm. in den Sinn kommen etw. zu tun [jdm. kommt es in den Sinn etw. zu tun]
þreifa á e-m/e-u  leit e-u]jdn./etw. abtasten
hjálpa e-m e-u framjdm. zu etw.Dat. verhelfen
skilja e-n/e frá e-m/e-u [e skilur e-n/e frá e-m/e-u]jdn./etw. von jdm./etw. unterscheiden [etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.]
vera e-m ekki skapi [e er e-m ekki skapi]jdm. nicht schmecken [etw. schmeckt jdm. nicht] [ugs.] [jdm. nicht gefallen]
ama e-m [e amar e-m]jdn. bekümmern [etw. bekümmert jdn.]
gera e-m gera e [e-m er gert gera e-ð]jdn. beordern, etw. zu tun [jd. ist beordert, etw. zu tun]
bjóða við e-m/e-u [e-m býður við e-m/e-u]jdn./etw. verabscheuen [jd. verabscheut jdn./etw.]
bjóða við e-m/e-u [e-m býður við e-m/e-u]sich vor jdm./etw. ekeln [jd. ekelt sich vor jdm./etw.]
hrylla við e-m/e-u [e-n hryllir við e-m/e-u]sich vor jdm./etw. ekeln [jd. ekelt sich vor jdm./etw.]
þóknast e-m [e-m þóknast gera e-ð]jdm. belieben [es beliebt jdm., etw. zu tun] [geh.]
henta e-m [það hentar e-m gera e-ð]jdm. belieben [es beliebt jdm., etw. zu tun] [geh.]
fljóta með e-m [talm.] [ vera samferða e-m]mit jdm. mitfahren
líða senn e-u [senn líður e-u]auf etw.Akk. zugehen [etw. geht auf etw. zu]
sækja e-u frá öllum hliðum [sótt er e-u]etw. umkämpfen [etw. wird umkämpft] [von allen Seiten gegen etw. kämpfen]
vera í óðaönn e-u [ vera önnum kafinn við e-ð]alle Hände voll zu tun haben mit etw.
beina e-u e-m/e-u [auglýsing]etw. auf jdn./etw. abstellen [Werbung]
skilja e-n og e-n [e skilur e-n og e-n ]jdn. von jdm. trennen [etw. trennt jdn. von jdm.]
beina e-u e-m/e-uetw. auf jdn./etw. lenken
beina e-u e-m/e-uetw. auf jdn./etw. richten
finna e (hjá e-m/e-u)etw. (an jdm./etw.) bemängeln
leyfa e-m/e-u gera ejdn./etw. lassen, etw. zu tun [erlauben]
vera leita /eftir e-m/e-uauf der Suche nach jdm./etw. sein
eiga e í e-m/e-u [vera e-s virði]etw. an jdm./etw. haben
aðlaga e () e-m/e-uetw. jdm./etw. anpassen
aðlaga e e-m/e-uetw. an jdn./etw. angleichen
aðlaga e e-m/e-uetw. jdm./etw. angleichen
draga e-n e-m/e-ujdn. zu jdm./etw. hinziehen
finna e e-m/e-uetw. gegen jdn./etw. einwenden
víkja e-u e-m [sjaldan notað]jdm. etw. geben
glefsa í átt e-m/e-unach etw. schnappen [Hund]
halla sér (upp) e-m/e-usich an jdn./etw. anlehnen
meina e-m um aðgang e-ujdm. den Zugang zu etw. verweigern
buga e-u e-m [gestum]jdm. etw. anbieten [Gästen]
einbeita sér ( e-m/e-u)sich (auf jdn./etw.) konzentrieren
gefa gaum e-m/e-uauf jdn./etw. achtgeben
gera dauðaleit e-m/e-uintensiv nach jdm./etw. suchen
gera grín e-m/e-usich über jdn./etw. amüsieren
gera grín e-m/e-usich über jdn./etw. mokieren [geh.]
gera grín e-m/e-uüber jdn./etw. frotzeln [ugs.]
gera gys e-m/e-ujdn./etw. belächeln
gera gys e-m/e-ujdn./etw. verspotten
hefja leit e-m/e-usich auf die Suche nach jdm./etw. machen
koma e-u hjá e-mjdn. auf einen Gedanken bringen
laga sig e-m/e-usich an jdm./etw. orientieren
laga sig e-m/e-usich nach jdm./etw. richten
læðast upp e-m/e-uan jdn./etw. heranschleichen
leita vandlega e-m/e-unach jdm./etw. durchsuchen
leyfa e-m/e-u lifajdn./etw. am Leben lassen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+n%C3%A1+e+m+e+u+%5Ba%C3%B0+getu+afk%C3%B6stum%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.348 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung