|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að ræða ákveðið málefni
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að ræða ákveðið málefni in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að ræða ákveðið málefni

Übersetzung 1 - 50 von 26830  >>

IsländischDeutsch
ræða ákveðið málefniüber ein bestimmtes Thema sprechen
Teilweise Übereinstimmung
fjalla um málefniein Thema behandeln
gefa e-m ákveðið loforðjdm. etw. fest versprechen
fjalla um málefni í blaðagreinein Thema in einem Artikel behandeln
láta sig málefni barna varðasich um die Belange der Kinder kümmern
setja málefni á dagskrá fundarinsein Thema auf die Tagesordnung setzen
Ég hef ákveðið biðja stjórann um kauphækkun.Ich habe mich entschlossen, den Chef um eine Gehaltserhöhung zu bitten.
Ég hef ákveðið fara til Íslands í sumar.Ich habe mich entschlossen, im Sommer nach Island zu fahren.
Við höfum ákveðið ferðast til Ítalíu þetta árið.Wir haben beschlossen, dieses Jahr nach Italien zu reisen.
ræðadebattieren
um er ræðaes betrifft
um er ræðaes handelt sich um
Við þurfum enn um sinn fást við þetta málefni.Mit diesem Thema müssen wir uns noch befassen.
ræða ((um) e-ð)(über etw.Akk.) diskutieren
ræða e-ð ýtarlegaetw. erörtern
ræða við e-nein Gespräch mit jdm. führen
vera um ræðavorliegen [sich um etw.Akk. handeln]
ræða alvarlega við e-neindringlich mit jdm. reden
Við þurfum ræða nýjustu atburði.Wir müssen die neuesten Ereignisse besprechen.
Hann er ræða við vini sína.Er unterhält sich mit seinen Freunden.
Það er um stórt vandamál ræða.Es handelt sich um ein großes Problem.
vera tilbúinn til ræða málinmit sich reden lassen [mit sich verhandeln lassen]
ræða e-ð út í hörgul [endalaust]etw. breittreten
Við ættum setjast niður og ræða málið.Wir sollten uns zusammensetzen und die Sache besprechen.
Í tilfelli hins ákærða er um síbrotamann ræða.Bei dem Angeklagten handelt es sich um einen mehrfach vorbestraften Mann.
Það er ekki um neinn annan kost ræða.Es gibt keine Alternative.
Það er svolítið enn sem við þurfum ræða.Wir haben noch etwas zu besprechen.
Við höfum náð samkomulagi um ræða þetta ekki frekar.Wir sind miteinander übereingekommen, nicht mehr darüber zu reden.
Það hefur ekkert upp á sig ræða það frekar.Es ist sinnlos, noch länger zu diskutieren.
ræða (e-ð) (við e-n)(etw.) (mit jdm.) reden [ausdiskutieren, verhandeln]
ræða e-ð (við e-n)etw. (mit jdm.) besprechen
ræða e-ð við e-netw. mit jdm. bereden
Það er tilgangslaust ræða það frekar.Es ist sinnlos, noch länger zu diskutieren.
Ég vildi með því ekki láta því liggja um fölsun væri ræða.Ich wollte damit nicht insinuieren, dass es sich um eine Fälschung handelt.
Sagt er enn um margs konar misskilning ræða milli fólks í austurhlutanum Þýskalands og þess í vesturhlutanum.Man sagt, es gibt noch Missverständnisse zwischen Ossis und Wessis.
ákveðið {adv}entschieden
ákveðið {adv}entschlossen
stærðf. ákveðið heildi {hv}bestimmtes Integral {n}
Ég hef ákveðið annað.Ich habe mich anders entschlossen.
Þá er það ákveðið.Dann ist das abgemacht.
gott málefni {hv}gute Sache {f}
knýjandi málefni {hv}Dringlichkeit {f}
Unverified málefni {hv} andansGeistessache {f}
Unverified málefni {hv} hugansGeistessache {f}
viðkvæmt málefni {hv}heikles Thema {n}
málefni {hv.ft} [hagsmunir]Belange {pl} [Angelegenheiten]
málefni {hv} [bréf, tölvupóstur]Betreff {m} <Betr.> [in Briefen verwendet]
Féð er ætlað góðu málefni.Das Geld ist für einen guten Zweck.
Við höfðum ákveðið á hittast á Marienplatz.Wir hatten verabredet, uns am Marienplatz zu treffen.
Við höfum ákveðið fund í næstu viku.Wir haben für nächste Woche ein Treffen verabredet.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+r%C3%A6%C3%B0a+%C3%A1kve%C3%B0i%C3%B0+m%C3%A1lefni
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.289 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung