|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: að reka e n úr e u
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

að reka e n úr e u in other languages:

Add to ...

Dictionary Icelandic German: að reka e n úr e u

Translation 1 - 50 of 27605  >>

IcelandicGerman
reka e-n úr e-ujdn. aus etw. ausstoßen [Gemeinde]
Partial Matches
flæma e-n burt/út (úr e-u) [e-r flæmir e-n burt/út]jdn. (aus etw.) rausekeln [jd. ekelt jdn. raus] [ugs.]
skilja e-n/e frá e-m/e-u [e skilur e-n/e frá e-m/e-u]jdn./etw. von jdm./etw. unterscheiden [etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.]
reka e-n úr skólajdn. von der Schule schmeißen [ugs.]
reka e-n úr skólajdn. von der Schule werfen
reka e-n úr vinnujdn. feuern [ugs.] [entlassen]
fara fram úr e-u [e fer fram úr e-u]etw. übertreffen [etw. übertrifft etw.]
útskrifa e-n (af / úr e-u)jdn. (aus etw.) entlassen
færa e-n úr e-ujdm. etw. ausziehen
hrífa e-n úr e-ujdn. etw. entreißen [retten]
bjóða við e-m/e-u [e-m býður við e-m/e-u]jdn./etw. verabscheuen [jd. verabscheut jdn./etw.]
bjóða við e-m/e-u [e-m býður við e-m/e-u]sich vor jdm./etw. ekeln [jd. ekelt sich vor jdm./etw.]
hrylla við e-m/e-u [e-n hryllir við e-m/e-u]sich vor jdm./etw. ekeln [jd. ekelt sich vor jdm./etw.]
neyða e-n til e-s [líka: e neyðir e-n til e-s]jdn. zu etw. zwingen [auch: etw. zwingt jdn. zu etw.]
vera uppsigað við e-n/e [e-m er uppsigað við e-n/e-ð]jdn./etw. nicht ausstehen können [jd. kann jdn./etw. nicht ausstehen]
vera uppsigað við e-n/e [e-m er uppsigað við e-n/e-ð]jdn./etw. nicht leiden können [jd. kann jdn./etw. nicht leiden]
óa við e-u [e-n/e-m óar við e-u]etw. fürchten
drukkna í e-u [e-r/e drukknar í e-u]in etw.Dat. untergehen [jd./etw. geht in etw. unter]
nálgast e-n/e [e-r/dýr nálgast e-n/e-ð](an jdn./etw.Akk.) herankommen [jd./ein Tier kommt an jdn./etw. heran]
reka áróður (fyrir, gegn e-m/e-u)(für, gegen jdn./etw.) agitieren [pej.]
reka mál gegn e-m/e-ueinen Prozess gegen jdn./etw. führen
dreyma e-n/e [e-n dreymir e-n/e-ð]von jdm./etw. träumen [jd. träumt von jdm./etw.]
reka [e rekur e-n (til e-s)]antreiben [etw. treibt jdn. (zu etw.) an]
setja mark sitt á e-n/e [e setur mark sitt á e-n/e-ð]jdn./etw. zeichnen [etw. zeichnet jdn./etw.] [Spuren hinterlassen]
koma heim og saman (við e-n/e) [e kemur heim og saman (við e-n/e-ð)](auf jdn./etw.) zutreffen [etw. trifft (auf jdn./etw.) zu]
eiga við um e-n/e [e á við um e-n/e-ð]auf jdn./etw. zutreffen [etw. trifft auf jdn./etw. zu]
heilla e-n [e-r/e heillar e-n]jdn. hinreißen [jd./etw. reißt jdn. hin]
þrúga e-n [e-r/e þrúgar e-n]jdn. quälen [jd./etw. quält jdn.]
virka sannfærandi á e-n [e-r/e virkar sannfærandi á e-n]jdn. überzeugen [jd./etw. überzeugt jdn.]
lofa e-u [e lofar e-u]etw. verheißen [geh.] [ankündigen]
nema e-u [e nemur e-u]etw. betragen [etw. beträgt etw.]
skila e-u [e skilar e-u]etw. erbringen [etw. erbringt etw.]
passa (við e-n/e) [e passar (við e-n/e-ð)](auf jdn./etw.) zutreffen [etw. trifft (auf jdn./etw.) zu]
skilja e-n og e-n [e skilur e-n og e-n ]jdn. von jdm. trennen [etw. trennt jdn. von jdm.]
reka e-n/e  undan sér]jdn./etw. jagen [vertreiben]
reka sig utan í e-n/ejdn./etw. anstoßen
hylja e-u [e er hulið e-u]in etw.Akk. hüllen [etw. ist in etw. gehüllt]
hrylla við e-u [e-n hryllir við e-u]schaudern bei etw. [jdn./jdm. schaudert (es) bei etw. [Dat.]]
reka e-njdm. den Stuhl vor die Türe setzen [kündigen]
reka e-njdn. auf die Straße setzen [ugs.] [jdm. die Arbeit kündigen]
reka e-njdn. schmeißen [ugs.] [entlassen]
pikka e-n/e upp [talm.] [sækja e-n/e á bíl]jdn./etw. abholen [mit dem Auto]
skikka e-n til gera e [gamalt] [fela e-m e-ð]jdn. anweisen, etw. zu tun [beauftragen]
enda með e-u [e endar með e-u]in etw.Akk. münden [etw. mündet in etw.]
halda e-u undir [e-r heldur e-u undir]etw. unterhalten [jd. hält etw. unter]
halda e-u úti [e heldur e-u úti]etw. abhalten [etw. hält etw. ab]
helgast af e-u [e helgast af e-u]durch etw. rechtfertigen [etw. ist (durch etw.) gerechtfertigt]
helgast af e-u [e helgast af e-u]sich aus etw. erklären [etw. erklärt sich aus etw.]
vernda gegn e-u [e verndar gegn e-u]vor etw. schützen [etw. schützt vor etw.]
víkja fyrir e-u [e víkur fyrir e-u]etw.Dat. weichen [etw. weicht etw.]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+reka+e+n+%C3%BAr+e+u
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.288 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement