 | Icelandic | German |  |
 | að safna saman laufi að hausti | im Herbst das Laub einsammeln |  |
Partial Matches |
 | að safna e-u (saman) | etw. anhäufen |  |
 | að safna e-u saman | etw. ansammeln |  |
 | að safna e-u saman | etw. auffangen [Flüssigkeit] |  |
 | að safna e-u saman | etw. einsammeln |  |
 | að safna e-u saman | etw. klauben [österr.] [südd.] |  |
 | að safna e-u saman | etw. konzentrieren [zusammenziehen] |  |
 | að safna e-u saman | etw. zusammensammeln |  |
 | að safna saman stólunum eftir tónleikana | nach dem Konzert die Stühle zusammenstellen |  |
 | að safna e-m (einhvers staðar) saman | jdn. (irgendwo) versammeln |  |
 | að safna að sér hlutum | Dinge um sich scharen |  |
 | að koma saman til að gera e-ð | sich zusammenfinden [sich treffen und gemeinsam etwas tun] |  |
 | að hafa lítið saman við e-n að sælda | wenig mit jdm. zu tun haben |  |
 | að eiga ekki neitt saman við e-n að sælda | nichts mit jdm. zu tun haben |  |
 | Hún stakk upp á því að þau fari saman út að borða. | Sie schlug vor, gemeinsam essen zu gehen. |  |
 | Til að kóróna allt saman kom í ljós að bíllinn var stolinn. | Zu allem Überfluss stellte sich heraus, dass es sich um ein gestohlenes Auto handelte. |  |
 | að hausti {adv} | im Herbst |  |
 | að hausti (til) {adv} | im Herbst |  |
 | að vinna saman (að e-u / við e-ð) | (an etw.Dat.) zusammenarbeiten |  |
 | að gera að verkum [e-ð gerir það að verkum að ...] | zur Folge haben [etw. hat zur Folge, dass ...] |  |
 | að gera e-ð að verkum [e-ð gerir það að verkum að ...] | etw. bewirken [etw. bewirkt, dass ...] |  |
 | Ertu að ýja að því að ég sé að ljúga? | Unterstellst du mir etwa, dass ich lüge? |  |
 | að hvarfla að e-m að gera e-ð [það hvarflar að e-m að gera e-ð] | jdm. in den Sinn kommen etw. zu tun [jdm. kommt es in den Sinn etw. zu tun] |  |
 | að safna kjarki | Mut fassen |  |
 | að safna kröftum | Kräfte sammeln |  |
 | að safna liði | Truppen sammeln |  |
 | að safna e-u | etw. sammeln |  |
 | að safna um sig fólki | Menschen um sich scharen |  |
 | að safna (sér) fyrir e-u | auf etw.Akk. / für etw. sparen |  |
 | að safna e-u í sarpinn [orðtak] | etw. für den späteren Gebrauch sammeln |  |
 | að safna e-u [kjarki, kröftum, o.s.frv.] | etw. zusammennehmen [Kraft, Mut etc.] |  |
 | að skilja okkur að [e-ð skilur okkur að] | uns trennen [etw. trennt uns] |  |
 | að þurfa að gera [e-ð þarf að gera] | zu tun sein [etw. ist zu tun; muss od. soll getan werden] |  |
 | Ég get ekki að því gert að finnast að ... | Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... |  |
 | að kveðja e-n að eilífu [að deyja] | jdn. für immer verlassen [sterben] |  |
 | að vera ráðlegt að [það er ráðlegt að] | sich empfehlen [es empfiehlt sich zu] |  |
 | að ætla að fara að gera e-ð | im Begriff sein, etw. zu tun |  |
 | að finnast ekki verra að ... [e-m finnst ekki verra að ...] | nicht traurig drum sein, dass ... [jd. ist nicht traurig drum, dass ...] |  |
 | að finnast þrengt að sér [e-m finnst þrengt að sér] | sich beengt fühlen [jd. fühlt sich beengt] |  |
 | að vera ekkert að vanbúnaði [e-m er ekkert að vanbúnaði] | bereit sein |  |
 | að mega (ekki) vera að því að gera e-ð | (keine) Zeit haben, etw. zu tun |  |
 | að líða senn að e-u [senn líður að e-u] | auf etw.Akk. zugehen [etw. geht auf etw. zu] |  |
 | Ég verð að viðurkenna að mér geðjast ekkert sérstaklega að því. | Ich muss zugeben, mir gefällt es nicht besonders. |  |
 | að fullyrða að e-r hafi ekki hæfileika til að bera | jdm. ein Talent absprechen |  |
 | orðtak að leika sér að e-m eins og köttur að mús | sich zieren |  |
 | að taka að ... [e-ð tekur að ...] | anfangen, zu ... [etw. fängt an, zu ...] |  |
 | að fá að fljóta með e-m [talm.] [að vera samferða e-m] | mit jdm. mitfahren |  |
 | Ég er enn að leita að ástæðunni fyrir því að ljósið blikkar. | Ich suche immer noch die Ursache für das Flackern der Lampe. |  |
 | Við þurfum að beina kröftum okkar að því að ná meiri framleiðni. | Wir müssen unsere Anstrengungen darauf konzentrieren, eine höhere Produktivität zu erreichen. |  |
 | Það er honum að þakka að hægt var að standa við tímaáætlunina. | Es ist sein Verdienst, dass die Termine eingehalten werden konnten. |  |