| Übersetzung 1 - 50 von 26799 >> |
| Isländisch | Deutsch | |
| – |
| að spyrja | fragen | |
Suchbegriffe enthalten |
| að spyrja frétta | fragen, was es Neues gibt | |
| að spyrja frétta | nach Neuigkeiten fragen | |
| að spyrja heimskulega | saudumm fragen | |
| að spyrja sjálfan sig | sich fragen | |
| að spyrja til nafns | nach dem Namen fragen | |
| að spyrja um klukkuna | nach der Uhrzeit fragen | |
| að spyrja um leyfi | um Erlaubnis fragen | |
| Hvern ertu að spyrja? | Wen fragst du? | |
| Varstu að spyrja mig? | Hast du mich gefragt? | |
| að spyrja (e-n) ráða | (jdn.) um Rat fragen | |
| að spyrja að e-u | nach etw. fragen [berücksichtigen] | |
| að spyrja e-n álits | jdn. befragen | |
| að spyrja e-n spurningar | jdm. eine Frage stellen | |
| að spyrja eftir e-m | nach jdm. fragen | |
| að spyrja nemendur út úr | Schüler befragen | |
| án þess að spyrja (margs) | ohne (lange) zu fragen | |
| Hann þorir ekki að spyrja. | Er getraut sich nicht zu fragen. | |
| Maður hlýtur að mega spyrja! | Man wird ja wohl noch fragen dürfen! | |
| að spyrja (e-n) til vegar | (jdn.) nach dem Weg fragen | |
| að spyrja e-n að nafni | jdn. nach dem Namen fragen | |
| að spyrja e-n í þaula | jdm. ein Loch in den Bauch fragen [hum.] | |
| að spyrja e-n í þaula | jdn. ausfragen | |
| að spyrja e-n í þaula | jdn. wiederholt fragen | |
| að spyrja e-n spjörunum úr | jdm. Löcher in den Bauch fragen [ugs.] | |
| að spyrja e-n út úr | jdn. befragen | |
| að spyrja um líðan e-s | nach jds. Gesundheit fragen | |
| Páll var að spyrja um þig. | Paul hat nach dir gefragt. | |
| Um hvað var hún að spyrja? | Wonach hat sie gefragt? | |
| Það veitir ekki af að spyrja. | Es schadet nicht zu fragen. | |
| að spyrja vegfarendur út í neysluvenjur sínar | Passanten zu ihren Konsumgewohnheiten befragen | |
| Hún tók peningana án þess að spyrja mig. | Sie nahm das Geld, ohne mich zu fragen. | |
| að spyrja (sjáfan) sig hvort/hvers vegna/hvernig ... | sich fragen, ob/warum/wie ... | |
| Ég ætlaði að spyrja hvort enn væru til miðar. | Ich möchte mich erkundigen, ob noch Karten da sind. | |
| Það er ekki að því að spyrja hver hlýtur verðlaunin. | Man braucht nicht zu fragen, wer den Preis bekommt. | |
| Það er um að gera að spyrja um reglurnar áður. | Es ist wichtig, sich vorher nach den Regeln zu erkundigen. | |
| Ég er búin að spyrja hana ótal sinnum en hún svarar mér aldrei. | Ich habe sie schon x-mal gefragt, aber sie antwortet nie. | |
| að spyrja e-n út í e-ð | jdn. zu etw. befragen | |
| að spyrja e-n að e-u | jdn. etw. fragen | |
| að spyrja e-n e-s | jdn. etw. fragen | |
| Það er tilgangslaust að velta vöngum fyrir því hvað hún muni segja, við verðum að spyrja hana sjálfa. | Es ist zwecklos, darüber zu spekulieren, was sie sagen wird; wir müssen sie selbst fragen. | |
| að spyrja e-n um e-n/e-ð | jdn. nach jdm./etw. fragen | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Má ég spyrja hreint út? | Darf ich ganz direkt fragen? | |
| Má ég spyrja þig um svolítið? | Darf ich dich etwas fragen? | |
| Ég má þó spyrja, er það ekki? | Ich darf doch fragen, oder? | |
| Það er e-m að þakka að/ef ... | Es ist jdm. zu verdanken, dass/wenn ... | |
| Skemmst er frá því að segja að ... | Kurz gesagt, ... | |
| að vera að leita að/eftir e-m/e-u | auf der Suche nach jdm./etw. sein | |
| að {conj} | dass | |
| að {conj} | daß [alt] | |
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten