Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: að velta því fyrir sér hvernig maður gæti leyst vandamál
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að velta því fyrir sér hvernig maður gæti leyst vandamál in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: að velta því fyrir sér hvernig maður gæti leyst vandamál

Übersetzung 1 - 50 von 25832  >>

IsländischDeutsch
velta því fyrir sér hvernig maður gæti leyst vandamál(darüber) sinnen, wie man ein Problem lösen könnte
Teilweise Übereinstimmung
velta (því) fyrir sér hvernig/hvar/hvað(darüber) rätseln, wie/wo/was
Hún velti (því) fyrir sér hvernig hún gæti hjálpað honum.Sie überlegte (sich), wie sie ihm helfen könnte.
velta fyrir sérnachdenken
Ég þarf velta því fyrir mér.Ich muss es mir erst einmal überlegen.
velta (e-u) fyrir sér(über etw.Akk.) reflektieren
velta e-u fyrir séretw. erwägen
velta e-u fyrir sérsichDat. etw. überlegen
velta e-u fyrir sérsichDat. über etw.Akk. Gedanken machen
velta e-u fyrir sérüber etw.Akk. grübeln
velta e-u fyrir sérüber etw.Akk. sinnen
velta hverri krónu fyrir sérjeden Pfennig umdrehen [ugs.]
velta e-u fræðilega fyrir sértheoretisieren
Það er tilgangslaust velta vöngum fyrir því hvað hún muni segja, við verðum spyrja hana sjálfa.Es ist zwecklos, darüber zu spekulieren, was sie sagen wird; wir müssen sie selbst fragen.
Sagan kennir okkur menn geta sjaldan leyst vandamál sín án ofbeldis.Die Geschichte lehrt (uns), dass Menschen ihre Probleme selten ohne Gewalt lösen können.
Á því leikur enginn vafi hann hefur rétt fyrir sér.Es gibt keinen Zweifel daran, dass er recht hat.
velta á þvídarauf ankommen
Hvernig stendur á því, ...?Wie kommt's, dass ... ?
Við verðum velta hverri krónu fyrir okkur.Wir müssen mit jedem Cent rechnen.
velta sér í/upp úr e-usich in etw.Dat. suhlen
Maður verður gefa því gætur.Man muss darauf achtgeben.
Og því á maður trúa?Und das soll noch einer glauben?
komast því hvað/hver/hvernig/hvar ...rauskriegen, was/wer/wie/wo ...
Ég ætla gæta því hvernig kvæðið hljóðar.Ich will nachsehen, wie das Gedicht lautet.
Margir fullorðnir hafa gleymt því hvernig það er vera barn.Viele Erwachsene haben vergessen, wie es ist, ein Kind zu sein.
Síðan ég komst því hvernig hann hugsar treysti ég honum ekki.Seitdem ich weiß, wie er denkt, traue ich ihm nicht mehr.
ég gæti orðið veikur, því hafði ég sko ekki reiknað með þegar ég bókaði orlofsferðina.Dass ich krank werden könnte, damit hatte ich freilich nicht gerechnet, als ich die Urlaubsreise buchte.
Við erum velta fyrir okkur fara á næsta ári í frí til Ítalíu.Wir erwägen, nächstes Jahr nach Italien in den Urlaub zu fahren.
Hún vissi ekki hvernig hún átti haga sér.Sie wusste nicht, wie sie sich benehmen sollte.
halda hendinni fyrir þegar maður hóstarsichDat. beim Husten die Hand vorhalten
Mig órar fyrir því ...Ich habe den Verdacht, dass ...
Hvernig á ég verða mér út um peninga fyrir fríið?Wie soll ich mir das Geld für den Urlaub beschaffen?
Venjulega er veðrið gott um þetta leyti, en maður getur ekki gengið því vísu.Normalerweise ist das Wetter um diese Zeit schön, aber danach kann man nicht unbedingt gehen.
koma því svo fyrir ...es so einrichten, dass ...
sér neðan í þvísaufen [ugs.] [Alkohol trinken]
Hvernig segir maður ... ?Wie sagt man ... ?
Maður ætti sjá í gegnum fingur sér með smávægilega mannlega breyskleika.Über kleine menschliche Schwächen sollte man hinwegsehen.
Þú ert ábyrgur fyrir því vörurnar berist tímanlega.Sie haften (mir) dafür, dass die Ware rechtzeitig eintrifft.
koma sér fyrirsich einrichten [zu Hause]
vinna fyrir sérfür seinen Unterhalt sorgen
vinna fyrir sérseinen Lebensunterhalt verdienen
Hún hafði fyrir því baka þrjár tertur í veisluna.Sie machte sich die Mühe, drei Torten für die Feier zu backen.
Hvernig býr maður til kassa?Wie macht man eine Kiste?
sér neðan í því [talm.] [ drekka áfengi]tanken [ugs.] [alkoholische Getränke trinken]
Hvernig getur maður verið svona vitlaus!Wie kann man nur so doof sein!
láta e-n sýna sér hvernig e-ð er gertsichDat. von jdm. zeigen lassen, wie etw. gemacht wird
gera sér lítið fyriretw. ohne Umschweife tun
gera sér lítið fyrirnicht viel Federlesens machen
hafa rangt fyrir sérschiefliegen [ugs.]
hafa rangt fyrir sérsich verkalkulieren [sich irren]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+velta+%C3%BEv%C3%AD+fyrir+s%C3%A9r+hvernig+ma%C3%B0ur+g%C3%A6ti+leyst+vandam%C3%A1l
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.349 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung