|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: að vera þess megnugur að breyta ástandinu
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

að vera þess megnugur að breyta ástandinu in other languages:

Deutsch - Isländisch
Add to ...

Dictionary Icelandic German: að vera þess megnugur að breyta ástandinu

Translation 1 - 50 of 27146  >>

IcelandicGerman
vera þess megnugur breyta ástandinufähig sein, den Zustand zu ändern
Partial Matches
vera e-s megnuguretw. vermögen [geh.]
Hún verður leggja töluvert hart sér til þess markmiði sínu.Sie muss ziemlich strampeln, um ihr Ziel zu erreichen.
vera ráðlegt [það er ráðlegt ]sich empfehlen [es empfiehlt sich zu]
láta þess getið ...einfließen lassen, dass ...
leiða til þess dazu führen, dass
sjá til þess ...dafür sorgen, dass ...
sjá til þess ...zusehen, dass ...
vera ekkert vanbúnaði [e-m er ekkert vanbúnaði]bereit sein
mega (ekki) vera því gera e-ð(keine) Zeit haben, etw. zu tun
vera þess virðisich bewähren
vera í óðaönn e-u [ vera önnum kafinn við e-ð]alle Hände voll zu tun haben mit etw.
krefjast þess af e-m ...von jdm. fordern, dass ...
vera til þess fallinnzu etwas geeignet sein
sjá til þess e-ð geristveranlassen, dass etw. geschieht
Slysið varð til þess hún hætti vinna.Der Unfall führte dazu, dass sie zu arbeiten aufhörte.
Það á rætur sínar rekja til þess ...Das ist darauf zurückzuführen, dass ...
fara þess á leit við e-n . . .jdn. ersuchen + zu +
lesa e-ð án þess taka eftiretw. überlesen
Hann verður flýta sér, til þess lestinni.Er muss sich beeilen, um den Zug zu erreichen.
fara (með lest eða strætó) án þess borgaschwarzfahren
Hún beitti undanbrögðum til þess þurfa ekki segja sannleikann.Sie wand sich, um nicht die Wahrheit sagen zu müssen.
Við þurftum oft stoppa til þess gera við tækið.Wir mussten oft unterbrechen, um das Gerät zu reparieren.
Hann æskti þess vera tekinn inn í kórinn.Er wünschte sich, in den Chor aufgenommen zu werden.
vera bannað gera e-ð [e-m er bannað gera e-ð]verboten sein etw. zu tun [jdm. ist es verboten etw. zu tun]
vera e-m ekki skapi [e-ð er e-m ekki skapi]jdm. nicht schmecken [etw. schmeckt jdm. nicht] [ugs.] [jdm. nicht gefallen]
Ég verð vinna mikið til þess nægir peningar komi inn.Ich muss viel arbeiten, damit genügend Geld hereinkommt.
Hann skammaðist sín vegna þess hann hafði logið foreldrum sínum.Er schämte sich, weil er seine Eltern angelogen hatte.
Það hefur sýnt sig vera þess virði sýna fyrirhyggju.Es hat sich bewährt, Vorsorge zu treffen.
Ég varð flýta mér talsvert til þess koma ekki of seint.Ich musste mich ziemlich schicken, um nicht zu spät zu kommen.
Mér finnst ég ekki vera kallaður til þess ala upp börn.Ich fühle mich nicht dazu berufen, Kinder zu erziehen.
Hann fór í háskólann án þess kaupa miða, verður hann borga sekt.Er ist zur Uni schwarzgefahren, nun muss er Strafe bezahlen.
Hann gerði gys systur sinni vegna þess hún var ekki eins sterk og hann.Er vespottete seine Schwester, weil sie nicht so stark war wie er.
vera störfumim Einsatz sein
vera vinnabei der Arbeit sein
vera alltaf unentwegt tätig sein
vera þesslegur ...danach aussehen, als ob ...
vera þesslegur ...den Eindruck machen, als ...
Ég verð sjá til þess ég nái lestinni.Ich muss zusehen, dass ich den Zug erreiche.
hvetja e-n eindregið til þess gera e-ðjdn. eindringlich ermahnen, etw. zu tun
vera upphæð e-ð [e-ð er upphæð e-ð]etw. betragen [etw. beträgt etw.]
vera e-uetw. gerade tun
fuglafr. vera fella fjaðririn der Mauser sein
vera flýta séres eilig haben
vera niðurlotum kominnauf dem Zahnfleisch gehen [ugs.] [fig.]
vera þrotum kominnam Ende seiner Kraft sein
vera þrotum kominnerschöpft sein
vera auðvelt munaleicht zu merken sein
vera búinn veraerledigt sein
vera heljarmenni burðumein bärenstarker Mann sein [ugs.]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=a%C3%B0+vera+%C3%BEess+megnugur+a%C3%B0+breyta+%C3%A1standinu
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.302 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement