All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: a�� m��ta einhvers sta��ar
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Dictionary Icelandic German: a�� m��ta einhvers sta��ar

Translation 1 - 50 of 7291  >>

Full phrase not found.
Did you mean a��m��taeinhverssta��ar?
» Report missing translation
» a��m��taeinhverssta��ar
Partial Matches
safna e-m (einhvers staðar) samanjdn. (irgendwo) versammeln
e-m vinnu einhvers staðarjdn. irgendwo unterbringen [Arbeit besorgen]
inni hjá e-m/einhvers staðarbei jdm./irgendwo unterkommen
koma sér/e-m fyrir einhvers staðarsich/jdn. irgendwo postieren
mínu mati {adv} <a.m.m.>meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
bjóða e-m stöðu (sem e-ð) einhvers staðarjdn. (als etw.) irgendwohin berufen
koma e-u í geymslu einhvers staðar/hjá e-metw. irgendwo/bei jdm. unterstellen
mínu mati {adv} <a.m.m.>meiner Einschätzung nach
landaf. metrar {k.ft} yfir sjávarmáliMeter {pl} über dem Meeresspiegel <M AMSL / M ASL / m a.s.l.> [amtliche Höhenangabe in Großbritannien]
Áin er yfir 500 m á breidd.Der Fluss ist über 500 m breit.
með öðrum orðum {adv} <m.ö.o.>mit anderen Worten <m. a. W.>
eðlisfr. metrar {k.ft} á sekúndu <m/s>Meter {m} {n} pro Sekunde <m/s>
meðal annars {adv} <m.a.>unter anderem <u.a.>
þar á meðal {adv} <þ.á m.>darunter
einhvers staðar {adv}irgendwo
einhvers {pron} <e-s>jemandes <jds.>
einhvers konar {adv} <e.k.>eine Art
dveljast einhvers staðarsich irgendwo aufhalten
gista einhvers staðarirgendwo schlafen [übernachten]
hafna einhvers staðarirgendwo landen [gelangen]
ílengjast (einhvers staðar)sich (irgendwo) niederlassen
ríkja einhvers staðarirgendwo regieren [vorherrschen]
vera einhvers staðarsich irgendwo aufhalten
hafast við einhvers staðarirgendwo ausharren
láta fyrirberast einhvers staðarirgendwo abwarten
sinna eftirliti (einhvers staðar)(irgendwo) patrouillieren
mæta einhvers staðarsichAkk. irgendwo einfinden
einhvers staðar í óbyggðum {adv}irgendwo in der Wildnis
halda sig einhvers staðarsich irgendwo halten
halda til einhvers staðarsich irgendwo aufhalten
haldast við einhvers staðarsich irgendwo aufhalten
láta fyrirberast einhvers staðarirgendwo bleiben [abwarten]
ráða ríkjum einhvers staðarirgendwo regieren [vorherrschen]
setjast einhvers staðarsich irgendwo niederlassen
vera (staddur) einhvers staðarsich irgendwo befinden
vera (staðsettur) einhvers staðarsich irgendwo befinden
vera einhvers staðar (niðurkominn)sich irgendwo befinden
vera illt einhvers staðares irgendwo haben
láta sig hverfa einhvers staðarirgendwo untertauchen
vera einhvers staðar niður kominnirgendwo hinkommen
græða á og fingri [orðtak]sichDat. eine goldene Nase verdienen [ugs.] [Redewendung]
Næsta ár á hækka skatta.Nächstes Jahr sollen die Steuern erhöht werden.
dúsa einhvers staðarirgendwo bleiben [gegen seinen Willen]
gleyma e-u einhvers staðaretw. irgendwo vergessen
ílendast (einhvers staðar)(an einen Ort) verschlagen werden
setja e-ð einhvers staðaretw. irgendwohin geben
setja e-ð einhvers staðaretw. irgendwohin tun
stinga e-u einhvers staðaretw. irgendwohin stecken
Kortið týndist einhvers staðar.Die Karte ging irgendwo verloren.
eiga einhvers staðar heima [hlutir, dýr]irgendwohin gehören
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link:
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.341 sec


Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers