|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: a�� hafa af miki�� f��
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: a�� hafa af miki�� f��

Übersetzung 201 - 250 von 7390  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
hafa taumhald á e-m/e-ujdn./etw. im Zaume halten
hafa tröllatrú á e-m/e-ufest an jdn./etw. glauben
hafa velþóknun á e-m/e-usich über jdn./etw. freuen
hafa áhrif á e-n (við e-ð)jdn. (bei etw.) beeinflussen
hafa (miklar) mætur á e-m/e-uviel von jdm./etw. halten
hafa skaðleg áhrif á e-n/e-ðjdn./etw. in Mitleidenschaft ziehen
hafa augastað á e-m/e-ues auf jdn./etw. abgesehen haben [ugs.]
hafa taumhald á e-m/e-u [óeiginl.]jdn./etw. im Zaum halten [fig.]
hafa (miklar) mætur á e-m/e-u(viel) Wert auf jdn./etw. legen
hafa afgerandi áhrif á e-n/e-ðauf jdn./etw. entscheidenden Einfluss haben
hafa bein áhrif á e-n/e-ðauf jdn./etw. direkten Einfluss haben
hafa e-n/e-ð á valdi sínujdn./etw. beherrschen [unter Kontrolle haben]
hafa e-n/e-ð á valdi sínujdn./etw. in seiner Gewalt haben
hafa engan áhuga á e-m/e-uan jdm./etw. kein Interesse haben
hafa engin áhrif á e-n/e-ðauf jdn./etw. keinen Einfluss haben
hafa góð áhrif á e-n/e-ðauf jdn./etw. positiven Einfluss haben
hafa jákvæð áhrif á e-n/e-ðauf jdn./etw. positiven Einfluss haben
hafa mikla trú á e-m/e-uzu jdm./etw. großes Vertrauen haben
hafa neikvæð áhrif á e-n/e-ðauf jdn./etw. negativen Einfluss haben
hafa skipti á e-u (við e-n)(mit jdm.) etw. tauschen [gegeneinander einwechseln]
hafa slæm áhrif á e-n/e-ðauf jdn./etw. schlechten Einfluss haben
hafa vara á sér (gagnvart e-m/e-u)sich (vor jdm./etw.) vorsehen
Neysluvenjur fólks hafa breyst mikið á síðustu öld.Das Konsumverhalten der Bevölkerung hat sich im letzten Jahrhundert stark verändert.
hafa engan áhuga á e-m/e-usichAkk. für jdn./etw. nicht interessieren
hafa lítið álit á e-m/e-uauf jdn./etw. schlecht zu sprechen sein
Á morgun leggjum við af stað.Morgen fahren wir los.
Hann á sand af seðlum.Er hat Geld wie Heu.
Láttu mig hafa bréfið, ég fer hvort sem er á pósthúsið.Gib mir den Brief, ich gehe sowieso zur Post.
hafa ekkert út á e-n/e-ð setjanichts an jdm./etw. auszusetzen haben
horfa á af forvitni [spil, skák]kiebitzen [ugs.] [neugierig beobachten]
Af stað með þig! Hafðu hraðann á!Fahr los! Beeil dich!
Hann á bágt hafa misst aleiguna.Er hat es schwer, weil er alles, was er besaß, verloren hat.
Hann lítur á allt af mikilli skynsemi.Er betrachtet alles sehr nüchtern.
Hún á ósköpin öll af bókum.Sie besitzt eine Unmenge von Büchern.
Í liðinni viku á hún þá þegar hafa íhugað afsögn sína.In der vergangenen Woche soll sie bereits ihren Rücktritt erwogen haben.
Á borðinu var hrúga af bókum.Auf dem Tisch war ein Haufen Bücher.
Á kortinu er mynd af fjalli.Auf der Karte ist ein Berg abgebildet.
Á kortinu er mynd af kastala.Auf der Karte ist eine Burg abgebildet.
Hún á dágott safn af diskum.Sie hat eine beträchtliche Sammlung von CDs.
Við rákumst á fullt af fólki.Wir kamen mit vielen Menschen in Berührung.
hafa e-ð á móti e-uetw. gegen etw. einzuwenden haben
hafa e-ð út á e-ð setjaetw. gegen etw. einzuwenden haben
Kennarar þora oftast ekki lengur til dags hafa aga á nemendum sínum.Lehrer wagen heute zumeist nicht mehr, ihre Schüler zu disziplinieren.
Ég setti fjörutíu lítra af dísilolíu á tankinn.Ich habe vierzig Liter Diesel getankt.
segja af eða á (um e-ð)(zu etw.) eine genaue Antwort geben
segja af eða á um e-ðzu etw. ja oder nein sagen
Af hverju ertu svona alvörugefinn á svipinn?Warum machst du denn so ein ernstes Gesicht?
Ég brenndi mig á tungunni af kaffinu.Ich habe mir am Kaffee die Zunge verbrannt.
Hann hafði látið verulega á sjá af erfiðinu.Er war von den Strapazen schwer gezeichnet.
Náföl af hræðslu spratt hún á fætur.Bleich vor Schreck fuhr sie in die Höhe.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%EF%BF%BD%EF%BF%BD+hafa+af+miki%EF%BF%BD%EF%BF%BD+f%EF%BF%BD%EF%BF%BD
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.786 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung