|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: a�� taka
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

a�� taka in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - Slovak
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: a�� taka

Übersetzung 5551 - 5600 von 5793  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ég veit ekki hvort ég á hlæja eða gráta.Ich weiß nicht, ob ich weinen oder lachen soll.
hægt er reiða sig á e-n/e-ðauf jdn./etw. ist Verlass
það er mikill munur á e-u og e-ues gibt einen großen Unterschied zwischen etw. und etw.
Það hefur ekkert upp á sig ræða það frekar.Es ist sinnlos, noch länger zu diskutieren.
Það var líklegast það sem hafði áhrif á ákvörðunina þeirra.Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.
draga e-n á e-u (þar til seinna)jdn. (auf etw.Akk.) vertrösten
hafa e-ð út á e-ð setjaetw. gegen etw. einzuwenden haben
hafa vara á sér (gagnvart e-m/e-u)sich (vor jdm./etw.) vorsehen
hamra e-ð inn í höfuðið á e-mjdm. etw. ins Bewusstsein hämmern
læsa sig inni e-u / í e-u)sich (in etw. [Dat./Akk.]) einschließen
læsa sig inni e-u / í e-u)sich (in etw. [Dat./Akk.]) einsperren
loka dýr inni e-u / í e-u)ein Tier (in etw. [Dat./Akk.]) einsperren
lýsa yfir stríði á hendur e-m/e-ujdm./etw. den Kampf ansagen [auch fig.]
semja (við e-n) um verð á e-u(mit jdm.) (um etw.) handeln
skipta (frá e-u) yfir í/á e-ð(von etw.) auf etw.Akk. umsteigen
skipta (skyndilega) ((frá e-u) yfir á e-ð)((von etw.) auf etw.) umspringen [Stellung]
vega salt á milli e-s og e-sdas Gleichgewicht zwischen etw. und etw. halten
vera (alveg) gáttaður e-u / yfir e-u)(über etw.Akk.) erstaunen
vera eftir á með e-ð / í e-umit etw. / in etw.Dat. hinterher sein [ugs.]
vera skráður á nafn e-s / á e-nauf jds. Namen / auf jdn. laufen
deila hart á e-n/e-ð  opinberum vettvangi]jdn./etw. an den Pranger stellen [fig.]
kíkja e-ð) (hjá e-m)  leyfisleysi] [talm.](etw.) (bei jdm.) abschauen [ugs.] [unerlaubt]
vera á eftir e-m/e-u [talm.] [sækjast eftir]jdm./etw. hinterher sein [ugs.] [für sich zu gewinnen]
Ég læt reyna á það hvort ég get gert þetta einn.Ich werde probieren, ob ich das alleine schaffe.
ekki er hægt reiða sig á e-n/e-ðauf jdn./etw. ist kein Verlass
Þegar ég kom á vettvang hafði slysið þegar átt sér stað.Als ich hinzukam, war das Unglück schon passiert.
Þeir glímdu við hvorn annan þar til þeir stóðu á öndinni.Die beiden rangen miteinander, bis ihnen die Luft ausging.
hafa ekkert út á e-n/e-ð setjanichts an jdm./etw. auszusetzen haben
orðtak hasla sér völl e-u / sem e-ð)sich (in etw.Dat. / als etw.) etablieren
orðtak segja e-ð upp í opið geðið á e-mjdm. etw. offen ins Gesicht sagen
troða e-ð inn í höfuðið á e-m [talm.]jdm. etw. einpauken [ugs.]
aka á e-n/e-ðauf jdn./etw. auffahren [aufprallen]
ala e-n e-u)jdn. (mit etw.) ernähren
læknisfr. ávísa e-u e-n)(jdm.) etw. verschreiben
benda e-n/e-ð)(auf jdn./etw.) deuten
benda (e-m) á e-ð(jdn.) auf etw.Akk. hinweisen
benda á e-n/e-ðauf jdn./etw. zeigen
benda e-m á e-ðjdn. auf etw.Akk. stoßen [aufmerksam machen]
benda e-m á e-ðjdn. auf etw.Akk. verweisen
bera e-ð á (e-ð)etw. (auf etw.Akk.) auftragen
bera e-ð á (e-ð)etw. (mit etw.) einstreichen [auftragen]
bera e-ð á e-ðetw. auf etw. verstreichen
birta e-ð e-u)etw. (an etw.Dat./Akk.) anschlagen
blína á e-n/e-ðjdn./etw. anstarren
byggja e-ð á e-uetw. auf etw.Akk. gründen
dengja e-u á e-ðetw. auf etw. knallen [runterwerfen]
einblína á e-n/e-ðauf jdn./etw. fixiert sein
einblína á e-n/e-ðjdn./etw. unverwandt anstarren
fæða e-n e-u)jdn. (mit. etw.) ernähren [Familie, Jungen]
festa e-ð á e-ðetw. an etw.Akk. ranmachen [ugs.] [befestigen]
Vorige Seite   | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a%EF%BF%BD%EF%BF%BD+taka
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.686 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung