|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: a se învârti în jurul a ceva
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

a se învârti în jurul a ceva in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: a se învârti în jurul a ceva

Übersetzung 1 - 50 von 7966  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
klessa á e-ð á ofsahraðain etw.Akk. rasen
tón. stillitónn-A {k}Kammerton {m} a [auch: Kammerton A] [a = 440 Hz] <A440>
setja e-ð á sviðetw. in Szene setzen [a. fig.]
Við vorum á rjúpnaveiðum á fjöllunum.Wir haben in den Bergen Schneehühner gejagt.
Ég klemmdi á mér fingurinn á hurðinni.Ich quetschte mir den Finger in der Tür.
Fuglarnir fara suður á bóginn á haustin.Die Vögel ziehen im Herbst in den Süden.
Fyrr á öldum voru mörg klaustur á Íslandi.In früheren Jahrhunderten gab es in Island viele Klöster.
Það er skortur á góðum barnabókum á safninu.Es gibt einen Mangel an guten Kinderbüchern in der Bibliothek.
Hjúkrunarkonan hafði rekið sprautuna á kaf í lærið á honum.Die Schwester hatte ihm die Spritze in den Oberschenkel gehauen.
Við ættum flýta okkur svo við náum á fundinn á réttum tíma.Wir sollten uns beeilen, um pünktlich in der Sitzung zu sein.
eiga heimtingu á [e-r á heimtingu á e-u]zustehen [etw. steht jdm. zu]
eiga rétt á [e-r á rétt á e-u]zustehen [etw. steht jdm. zu]
Logi á bágt með sig og á erfitt með láta kvenfólk í friði.Logi kann sich kaum beherrschen und hat es schwer, Frauen in Ruhe zu lassen.
Bílstjórinn gat ekki lengur haft stjórn á bifreið sinni á glerhálli akbrautinni og rann út í skurð.Auf der spiegelglatten Fahrbahn konnte der Fahrer seinen Wagen nicht mehr kontrollieren und schleuderte in den Graben.
gras. T
gras. T
læknisfr. [yfirlæknir á sjúkrahúsi]Halbgott {m} in Weiß [ugs.] [pej.]
dilla sér  dansgólfinu]in den Hüften wiegen [beim Tanz]
gras. T
Það rignir eins og hellt úr fötu.Es gießt (in Strömen).
skjóta sér inn í röð bíla  annari akrein]sich (in etw.) einfädeln [Verkehr]
á vetrin {adv}  veturna]im Winter
Á þessu svæði er mikil þörf á vinnuafli.In dieser Region besteht ein hoher Bedarf an Arbeitskräften.
Í auglýsingunni stendur úrið vatnshelt.In der Reklame hieß es, die Uhr sei wasserdicht.
á meðan á e-u stendur {prep}während [+Gen.]
svo orð á gerandi {adj}nennenswert
Í Austur-Þýskalandi er mikið um kynt með brúnkolum.In Ostdeutschland heizt man viel mit Braunkohle.
á báða bóga {adv}  báðar hliðar]auf beiden Seiten
Ég á von á símhringingu.Ich erwarte einen Anruf.
Hún á von á barni.Sie erwartet ein Kind.
tölvufr. slökkva á e-u  tölvu]etw. herunterfahren [Computer]
koma á miðstýringu á e-uetw.Akk. zentralisieren
setja á e-ð á sigsich etw. aufsetzen
lenda á milli tannanna á fólkiins Gerede kommen
Stjórnin neitar því ráðherran flæktur í hneykslismál.Die Regierung dementiert, dass der Minister in einen Skandal verwickelt ist.
Á hjóli kæmist ég heim til þín á tuttugu mínútum.Mit dem Fahrrad könnte ich in 20 Minuten bei dir zu Hause sein.
atv. lýðræði {hv} á vinnustað [lýðræðislegir stjórnhættir á vinnustað]Demokratisierung {f} der Arbeit
klessa á e-ð á ofsahraðagegen etw.Akk. rasen
vera á hælunum á e-m [orðtak]jdm. hinterher sein
Ég á ekki von á neinu góðu.Ich ahne nichts Gutes.
Konan hans á von á barni.Seine Frau bekommt ein Kind.
Það á rigna á morgun.Morgen soll es Regen geben.
klappa á öxlina á e-mjdm. auf die Schulter schlagen
slá á puttana á e-mjdm. auf die Finger schlagen
verða fótaskortur á tungunni [e-m verður fótaskortur á tungunni]sich versprechen
orðtak á réttum stað á réttum tíma {adv}zur rechten Zeit am rechten Ort
Kýrnar eru á beit á túninu.Die Kühe weiden auf der Wiese.
vefn. tvær á réttunni, tvær á röngunnizwei rechts, zwei links [beim Stricken]
snúa upp á hendina á e-mjdm. den Arm verdrehen
snúa upp á höndina á e-mjdm. den Arm umdrehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=a+se+%C3%AEnv%C3%A2rti+%C3%AEn+jurul+a+ceva
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.701 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung