Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ab+und+zu
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ab+und+zu in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ab und zu

Übersetzung 1 - 50 von 2512  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

SYNO   ab und an | ab und zu | bisweilen ... 
stundum {adv}ab und zu
á stundum {adv}ab und zu
annað slagið {adv}ab und zu
öðru hverju {adv}ab und zu
af og til {adv}ab und zu
við og við {adv}ab und zu
Vinsamlegast skrifaðu mér einstaka sinnum.Bitte schreib mir ab und zu.
Þú færð öðru hverju undarlegar hugmyndir.Du hast ab und zu merkwürdige Vorstellungen.
Dósentinn okkar hrósar nemendum sínum minnsta kosti af og til.Unser Dozent lobt seine Studenten wenigstens ab und zu.
Teilweise Übereinstimmung
Hún vaskar upp og hann þurrkar.Sie spült und er trocknet ab.
Hún gaf stefnuljós og beygði til hægri.Sie blinkte und bog nach rechts ab / ein.
Það skiptist á rigning og frost.Regen und Frost wechselten sich ab.
Hinn ákærði lét undan skömmu síðar og lagði fram játningu.Der Angeklagte fiel kurz darauf um und legte ein Geständnis ab.
Ég er heima frá kl. 12.Ich bin ab 12 Uhr zu Hause.
Fyrst vorum við þrjú en svo bættust Peter und Susi í hópinn.Zuerst waren wir zu dritt, aber dann kamen zu unserer Gruppe noch Peter und Susi hinzu.
til halds og traustszu Schutz und Trutz [veraltet]
orðtak á láði og legizu Land und zu Wasser
Við borgum stöðugt af lánunum en ekkert virðist grynnka á skuldunum.Wir zahlen die ganze Zeit unsere Kredite ab, aber die Schulden scheinen nicht weniger zu werden.
fallast á e-ðja und amen zu etw.Dat. sagen [ugs.]
Hann mig og nikkaði til mín.Er sah mich und nickte mir zu.
Hún vinnur skartgripi úr gulli og silfri.Sie verarbeitet Gold und Silber zu Schmuck.
efnafr. Vetni og súrefni bindast og mynda vatn.Wasserstoff und Sauerstoff verbinden sich zu Wasser.
koma e-u aftur á kortiðetw. wieder zu Ansehen und Bekanntheit verhelfen
Hún fór til yfirmanns síns og sagði upp.Sie ging zu ihrem Chef und kündigte.
Hún er orðin betlikerlingu og drykkjumanneskju.Sie ist zu einer Bettlerin und Trinkerin verkommen.
Milli jóla og nýárs verð ég heima.Zwischen Weihnachten und Neujahr bleibe ich zu Hause.
Hann svaraði og reyndi bera blak af sér.Er antwortete und versuchte, sich zu verteidigen.
Hann talaði til þeirra um hamingju og þjáningu.Er sprach zu ihnen von Glück und Leid.
Vertu svo vænn/væn koma ekki of seint.Sei so lieb und komm nicht zu spät.
Hann þreif með báðum höndum og sleppti ekki.Er griff mit beiden Händen zu und ließ nicht los.
Ég gekk á hljóðið og kom fossi.Ich ging dem Rauschen nach und kam zu einem Wasserfall.
Í þessu atriði er ég þér algjörlega sammála.In diesem Punkt stimme ich Ihnen voll und ganz zu.
Á þessum tíma ríkti hungur og fátækt í landinu.Zu jener Zeit regierten Hunger und Armut im Land.
trúarbr. ... og vit til greina þar á milli. [Æðruleysisbænin]... und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden. [Gelassenheitsgebet]
Á tímum herforingjastjórnarinnar laut list og fjölmiðlar strangri ritskoðun.Zu Zeiten des Militärregimes wurden Kunst und Presse streng reglementiert.
Hann aumkaði sig yfir hina fátæku og gaf þeim borða.Er erbarmte sich der Armen und gab ihnen zu essen.
Kennarinn var veikur og nemendurnir urðu dauðfegnir frí.Der Lehrer war krank und die Schüler waren begeistert frei zu bekommen.
Loksins faðir minn sig um hönd og samþykkti hækkun vasapeninganna.Endlich hatte mein Vater ein Einsehen und stimmte der Taschengelderhöhung zu.
Hann hefur mjög miklar væntingar og því erfitt gera hann ánægðan.Er hat sehr hohe Ansprüche und ist daher schwer zu befriedigen.
Það snýst um það hjálpa fórnarlömbunum fljótt og vafningalaust.Es handelt sich darum, den Opfern schnell und unbürokratisch zu helfen.
Sigurður gekk þá Reginn og hann með sverði sínu.Siegfried ging zu Reginn und erschlug ihn mit seinem Schwert.
Hann lét hávaðann ekki trufla sig og hélt áfram vinna.Er ließ sich durch den Lärm nicht stören und fuhr fort zu arbeiten.
Ég vil frekar fara í bíó í dag en í leikhúsið.Ich ziehe es vor, heute ins Kino und nicht ins Theater zu gehen.
Vilt þú kannski og Siggi líka hjálpa mér tala íslensku?Würdest Du, und auch Siggi, mich vielleicht dabei unterstützen, Isländisch zu sprechen.
Hann er mikið á ferðinni og því oft erfitt í hann.Er ist oft unterwegs und darum meist schwer zu erreichen.
Eftir skólann kastaði hann dótinu sínu bara frá sér og fór til kærustunnar sinnar.Nach der Schule hat er nur seine Sachen hingehauen und ist zu seiner Freundin gegangen.
Við höfum misreiknað okkur við undirbúning veislunnar og keypt inn of lítið af drykkjarföngum.Wir haben uns bei der Vorbereitung des Festes verkalkuliert und zu wenig Getränke eingekauft.
Logi á bágt með sig og á erfitt með láta kvenfólk í friði.Logi kann sich kaum beherrschen und hat es schwer, Frauen in Ruhe zu lassen.
Þau eiga orðið svo mikið og samt geta þau ekki hætt hrifsa meira til sín.Sie haben schon so viel und können doch nicht aufhören, noch mehr zu raffen.
af {adv}ab
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ab%2Bund%2Bzu
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.197 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten