|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: absolut Sinn machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

absolut Sinn machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: absolut Sinn machen

Übersetzung 501 - 550 von 691  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB   absolut Sinn machen | machte absolut Sinn/absolut Sinn machte | absolut Sinn gemacht
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
láta til skarar skríðaNägel mit Köpfen machen [ugs.]
vera fljótur gera e-ðetw. schnell machen
vera seinn gera e-ðetw. langsam machen
Ætlarðu virkilega gera það?Willst du das wirklich machen?
Ég þarf sinna erindum.Ich muss eine Besorgung machen.
Ég þarf skreppa aðeins.Ich muss eine Besorgung machen.
Hvað getur maður þá gert?Was kann man da machen?
ég bera fram tillögu?Darf ich einen Vorschlag machen?
Vinnan á vera skemmtileg.Die Arbeit soll Spaß machen.
orðtak bæta gráu ofan á svartetw. noch schlimmer machen
orðtak gefa reiði sinni lausan tauminnseinem Ärger Luft machen
ökut. gera bílinn kláran fyrir veturinndas Auto winterfest machen
lofa upp í ermina sér)leere Versprechungen machen
vera ekki með neitt hálfkákkeine halben Sachen machen
hundskamma e-njdn. zur Sau machen [ugs.] [jdn. ausschimpfen]
æsa e-n upp [kynferðislega]jdn. scharf machen [sexuell reizen]
orðtak hætta við e-ð(bei etw.) einen Rückzieher machen [ugs.]
hlæja e-msichAkk. über jdn. lustig machen
hrífa e-n mjögeinen großen Eindruck auf jdn. machen
kynna sér e-ðsich mit etw.Dat. vertraut machen
senda e-m pillueine abfällige Bemerkung über jdn. machen
gera á sig [talm.]sich in die Hose machen [ugs.]
gera e-ð án undirbúningsetw. aus dem Stegreif machen
gera e-m lífið leittjdm. das Leben schwer machen
gera í buxurnar [talm.]sich in die Hose machen [ugs.]
gera mál úr e-ueinen Aufstand wegen etw. machen
gera tillögu e-ueinen Vorschlag zu etw. machen
gera tillögu til e-sjdm./etw. einen Vorschlag machen
glöggva sig á e-usich mit etw. vertraut machen
hneigja sig (fyrir e-m)eine Verneigung (vor jdm.) machen
kynna sér málsichAkk. mit einer Sache vertraut machen
pissa á sigsichDat. in die Hose machen [ugs.]
skapa stemningu fyrir e-ufür etw.Akk. Stimmung machen
tölvufr. taka öryggisafrit af e-uein Backup von etw. machen
tölvufr. taka öryggisafrit af e-ueine Sicherheitskopie von etw. machen
læknisfr. taka röntgenmynd af e-ueine Röntgenaufnahme von etw. machen
vera tregur til e-sunwillig sein etw. zu machen
vinna skítverkin fyrir e-ndie Drecksarbeit für jdn. machen
bera upp bónorð við e-njdm. einen Heiratsantrag machen
biðja e-n giftast sérjdm. einen Heiratsantrag machen
endast ekki mikið lengures nicht mehr lange machen [ugs.]
færa sér e-ð í nytvon etw. Gebrauch machen
gera e-ð bara til hálfsetw. nur halb machen
orðtak gera úlfalda úr mýfluguaus einer Mücke einen Elefanten machen
gera vonir e-s engujds. Hoffnungen zunichte machen
Ég læt sauma mér jakkaföt.Ich lasse mir einen Anzug machen.
Ég þarf leggja fram kæru.Ich muss eine Anzeige machen.
orðtak Gerum okkur grein fyrir þessu.Machen wir uns doch nichts vor.
Hafðu engar áhyggjur af því!Machen Sie sich deswegen keine Sorgen!
Hún lét gera sér kjól.Sie ließ sich ein Kleid machen.
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=absolut+Sinn+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.101 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung