|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: absolut Sinn machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

absolut Sinn machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: absolut Sinn machen

Übersetzung 551 - 600 von 691  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB   absolut Sinn machen | machte absolut Sinn/absolut Sinn machte | absolut Sinn gemacht
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
Hvað á maður annars gera?Was soll man sonst machen?
málshát. Margar hendur vinna létt verk.Viele Hände machen bald ein Ende.
Mig langar fara í ferðalag.Ich möchte eine Reise machen.
Óje, hvað gerum við nú?O je, was machen wir jetzt?
Við höfum smápróf í dag.Heute machen wir einen kleinen Test.
eta og drekka mikið á veitingastaðeine große Zeche machen
hafa gaman af gera e-ðetw. gerne machen
mat. laga e-ð [búa til]etw. machen [Kaffee, Tee, Soße, Essen]
eiga e-ð til [gera stundum]etw. hin und wieder machen
óskapast (yfir e-u)einen Aufstand machen (wegen einer Sache) [ugs.]
búa sig undir e-ðsich auf etw.Akk. gefasst machen
gefa e-m langt nefjdm. eine lange Nase machen [Redewendung]
gera samning um e-ðeinen Vertrag über etw.Akk. machen
hnýta hnút á e-ðeinen Knoten in etw.Akk. machen
leggja frumdrög e-ueinen ersten Entwurf von etw. machen
setja blett í e-ðeinen Fleck in etw.Akk. machen
drífa sig af staðsichAkk. auf die Socken machen [ugs.]
fara ekki dult með e-ðkeinen Hehl aus etw. machen
fara ekki leynt með e-ðkeinen Hehl aus etw. machen
færa sér e-ð í nytsichDat. etw. zunutze machen
gera e-ð eigin frumkvæðietw. auf eigener Initiative machen
gera e-m erfitt um vikjdm. das Leben schwer machen
gera sér grein fyrir e-usich etw.Dat. bewusst machen
gera sér mat úr e-usichDat. etw. zunutze machen
gera sig kláran fyrir e-ðsich für etw. bereit machen
gera sig kláran í e-ðsich für etw. fertig machen
gera út um vonir e-sjds. Hoffnungen den Garaus machen
gera veður út af e-ueinen Aufstand wegen etw. machen
hafa sína hentisemi með e-ðetw. nach (eigenem) Belieben machen
láta e-ð í veðri vakaAndeutungen über etw.Akk. machen
skapa stemningu á móti e-ugegen etw.Akk. Stimmung machen
taka höndum saman við e-nmit jdm. gemeinsame Sache machen
vera í slagtogi við e-nmit jdm. gemeinsame Sache machen
Börnin eru henni til mikillar gleði.Die Kinder machen ihr viel Freude.
Ég ætla eyða óværunni.Ich werde dem Ungeziefer den Garaus machen!
Mig langar til fara á tungumálanámskeið.Ich möchte einen Sprachkurs machen.
Svona getur þú ekki gert þetta.So kannst du das nicht machen.
Tölvur gera mannafla óþarfan.Computer machen jetzt die menschliche Arbeitskraft überflüssig.
Viltu taka mynd af mér?Kannst du ein Foto von mir machen?
láta ekki bera á gremjunnigute Miene zum bösen Spiel machen
verða á [e-m verður á]einen Fehler machen [jd. macht einen Fehler]
brytja e-n í spað [talm.]aus jdm. Hackfleisch machen [ugs.] [fig.]
gera díl við e-n [talm.]mit jdm. einen Deal machen [ugs.]
gera e-n vitorðsmannijdn. zum Mitwisser (einer SacheGen.) machen
græða óheyrilega e-u)(bei etw.Dat.) einen Reibach machen [ugs.]
hafa áhyggjur af e-usichDat. über etw.Akk. Gedanken machen
velta e-u fyrir sérsichDat. über etw.Akk. Gedanken machen
búa til hnút á e-ðeinen Knoten in etw.Akk. machen
búast til gera e-ðsich bereit machen, etw. zu tun
fara í leiðangur um e-ðeinen Streifzug durch etw.Akk. machen
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=absolut+Sinn+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung