Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: active region AR
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

active region AR in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: active region AR

Übersetzung 1 - 74 von 74

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
landsvæði {hv}Region {f}
svæði {hv}Region {f}
Epli eru ræktuð í þessu héraði.In dieser Region werden Äpfel angebaut.
Landbúnaðurinn er ráðandi á þessu svæði.Die Landwirtschaft überwiegt in dieser Region.
Á þessu svæði er mikil þörf á vinnuafli.In dieser Region besteht ein hoher Bedarf an Arbeitskräften.
ár {hv}Jahr {n}
skip ár {kv}Paddel {n}
skip ár {kv}Ruder {n}
hvert ár {adv}jedes Jahr
í ár {adv}dieses Jahr
skip einsblaða ár {kv}Stechpaddel {n}
hálft ár {hv}Halbjahr {n}
skip tveggjaspaða ár {kv}Doppelpaddel {n}
ár {k} [fornt: sendimaður]Bote {m}
hvaða ár? {adv}in welchem Jahr?
þetta ár {adv}heuer [südd.] [österr.]
síðastliðið ár {hv}vergangenes Jahr {n}
ár og síð {adv}ständig [andauernd]
tölvufr. viðbótarveruleiki {k}erweiterte Realität {f} <AR, ER>
undanfarin ár {adv}in den letzten Jahren
undanfarin ár {adv}in den vergangenen Jahren
hálft ár {hv}ein halbes Jahr {n}
annað hvert ár {adv}alle zwei Jahre [nachgestellt]
ár eftir ár {adv}Jahr für Jahr
Gleðilegt nýtt ár!Ein frohes neues Jahr!
Gleðilegt nýtt ár!Ein glückliches neues Jahr!
Gleðilegt nýtt ár!Gutes neues Jahr!
hálft annað ár {hv}anderthalb Jahre {pl}
um mörg komandi ár {adv}auf Jahre hinaus
samg. Óbrúaðar ár [umferðarmerki]unüberbrückte Flüsse [Verkehrsschild; keine Brücken]
um það bil þrjátíu áretwa dreißig Jahre
Nýtt ár er hafið.Ein neues Jahr hat begonnen.
Gott og farsælt komandi ár!Ein erfolgreiches neues Jahr!
Leigusamningurinn gildir í eitt ár.Der Mietvertrag läuft ein Jahr.
Meðferðin getur tekið nokkur ár.Die Therapie kann Jahre dauern.
Næsta ár takið þið stúdentspróf.Nächstes Jahr macht ihr Abitur.
Fjölmargar ár liðast í gegnum sléttuna.Viele Flüsse durchziehen die Ebene.
Páskarnir eru seint í ár.In diesem Jahr liegt Ostern spät.
Í ár förum við til Austurríkis.Dieses Jahr fahren wir nach Österreich.
Næsta ár á hækka skatta.Nächstes Jahr sollen die Steuern erhöht werden.
eiga tvö ár eftir ólifaðnoch zwei Jahre zu leben haben
Aðfangadagur kemur upp á laugardegi þetta ár.Heiligabend fällt dieses Jahr auf einen Samstag.
Fyrirtækið hefur framleitt tölvur í tíu ár.Die Firma produziert seit zehn Jahren Computer.
Hann hefur setið tvö ár í fangelsi.Er sitzt seit zwei Jahren im Bau.
Hann mátti dúsa tvö ár í fangelsi.Er musste zwei Jahre im Gefängnis bleiben.
Bændurnir hafa skilað metuppskeru fyrir þetta ár.Die Bauern haben dieses Jahr eine Rekordernte erzielt.
Fyrirtækið okkar skilar engum hagnaði í ár.Unsere Firma wirft in diesem Jahr keinen Ertrag ab.
Hann dvaldi í útlöndum í tólf ár.Er hielt sich zwölf Jahre im Ausland auf.
Hann hefur haft þetta markmiði í mörg ár.Er verfolgt seit Jahren dieses Ziel.
Það tekur tvö ár fyrir fiðrildið þroskast.Ein Schmetterling braucht für seine Reifung zwei Jahre.
ein. ari {k} [100 fermetrar]Ar {n} [auch {m}, österr. nur {n}] <a> [100 m²]
Áður en maður veit af eru tíu ár liðinEhe man sich's versieht, sind zehn Jahre vorüber.
Eftir þrjú ár sagði hann kærustunni sinni upp.Nach drei Jahren trennte er sich von seiner Freundin.
Forsetinn hefur setið á valdastóli í tólf ár.Der Präsident ist seit zwölf Jahren an der Macht.
Fyrirtækið hefur verið til í 50 ár.Das Unternehmen besteht seit 50 Jahren.
Gleðilegt nýtt ár og takk fyrir það gamla!Ein gutes neues Jahr [und danke für das alte]!
Hann hefur bara notað hana í öll þessi ár.Er hat sie die ganzen Jahre nur ausgenützt.
Hann hefur verið í mörg ár skrifa doktorsritgerðina sína.Er schreibt schon seit Jahren an seiner Doktorarbeit.
Hann var þrjú ár í iðnnámi og varð trésmiður.Er machte eine dreijährige Lehre und wurde Tischler.
Hún hugleiddi fara til útlanda í eitt ár.Sie erwog, für ein Jahr ins Ausland zu gehen
Kvikmyndin spannar ár í lífi fjölskyldunnar.Der Film erstreckt sich über ein Jahr im Leben der Familie.
Læknarnir gefa henni enn eitt ár (til lifa).Die Ärzte geben ihr noch ein Jahr (zu leben).
eru tíu ár liðin frá því atburðurinn gerðist.Das Ereignis jährt sich nun zum zehnten Mal.
Við þurftum hlusta á þetta bull ár og síð.Wir mussten uns diesen Quatsch ständig anhören.
Ástandið hefur smám saman orðið erfiðara ár frá ári.Die Lage ist allmählich von Jahr zu Jahr schwieriger geworden.
Hann talaði um það hversu farsælt liðið ár hafi verið.Er sprach davon, wie erfolgreich das vergangene Jahr gewesen sei.
Langjökull hefur bráðnað hratt síðustu ár.Der Langjökull ist in den letzten Jahren schnell geschmolzen.
Eftir tuttugu ár hjá fyrirtækinu hafa þeir einfaldlega rekið hann!Nach zwanzig Jahren in der Firma haben sie ihn einfach gefeuert!
Hann hefur hvatt til þess þessi veisla verði haldin hvert ár.Er hat angeregt, jedes Jahr dieses Fest zu feiern.
Hún hefur unnið í 20 ár fyrir góðan málstað.Sie hat seit 20 Jahren für eine gute Sache gearbeitet.
Þetta var í Vín þar sem hún hafði búið í fjögur ár.Das war in Wien, wo sie seit vier Jahren lebte.
efnafr. argon {hv}Argon {n} <Ar>
Ég vona það líði ekki mörg ár þar til kemur mér.Ich hoffe, es dauert nicht jahrelang, bis ich an die Reihe komme.
Áskriftin framlengist sjálfkrafa um eitt ár ef henni er ekki sagt upp tímanlega.Das Abonnement verlängert sich automatisch um ein Jahr, wenn es nicht rechtzeitig gekündigt wird.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=active+region+AR
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten