| Isländisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Fyrirlestur hennar kom okkur öllum í uppnám. | Ihr Vortrag hat uns alle erregt. | |
| Marion man alla afmælisdaga. | Marion hat alle Geburtstage im Gedächtnis. | |
| Mamma mín er búin að pússa alla gluggana. | Meine Mutter hat alle Fenster geputzt. | |
| Hún geymdi öll bréfin. | Sie hat die Briefe alle aufgehoben. | |
| Augu allra beinast að henni. | Sie zieht alle Blicke auf sich. | |
| Okkur yfirsást öllum þetta litla atriði. | Wir haben alle dieses Detail übersehen. | |
| Okkur er skylt að upplýsa alla. | Wir sind gehalten, alle zu informieren. | |
| Við ætlum að rannsaka öll hugsanleg tilvik. | Wir wollen alle möglichen Fälle untersuchen. | |
| að hafa fullt að gera | alle Hände voll zu tun haben | |
| að hafa nóg á sinni könnu | alle Hände voll zu tun haben | |
| orðtak að standa í ströngu | alle Hände voll zu tun haben | |
| að hafa öll spil á hendi [ráða öllu] | alle Karten in der Hand haben | |
| að vera ekki með fullu viti | nicht alle Tassen im Schrank haben | |
| Í tilfelli hins ákærða er um síbrotamann að ræða. | Bei dem Angeklagten handelt es sich um einen mehrfach vorbestraften Mann. | |
| Þetta er ekki maður heldur tré. Þér hefur missést. | Das ist kein Mann, sondern ein Baum. Du hast dich versehen. | |
| Kjarkmikill maður hélt innbrotsþjófinum föstum þar til lögreglan kom. | Ein mutiger Mann hielt den Einbrecher fest, bis die Polizei kam. | |
| Þótt hann væri karlmenni var hann samt myrkfælinn. | Obwohl er ein Mann war, hatte er Angst vor der Dunkelheit. | |
| að fara ekki í manngreinarálit | alle gleich behandeln [ohne Ansehen der Person] | |
| Allir undruðust framtak hennar í þágu umhverfisverndar. | Alle bewunderten ihr Engagement für den Umweltschutz. | |
| Allir fjölskyldumeðlimir eru tryggðir hjá XYZ. | Alle Familienmitglieder sind bei der XYZ versichert. | |
| Loftslagið breytist alltaf á hundrað ára fresti. | Alle hundert Jahre ändert sich das Klima. | |
| Neðanjarðarlestin fer á 12 mínútna fresti. | Die U-Bahn fährt alle 12 Minuten. | |
| Hann er önnum kafinn. | Er hat alle Hände voll zu tun. | |
| Hann hefur hrifsað til sín öll völd. | Er hat alle Macht an sich gerissen. | |
| Hann hafði fullt að gera. | Er hatte alle Hände voll zu tun. | |
| Ég get ekki lagt allar þessar tölur á minnið. | Ich kann diese Zahlen nicht alle behalten. | |
| Í leiguverðinu er allur aukakostnaður innifalinn. | In dem Mietpreis sind alle Nebenkosten enthalten. | |
| Allar aðalleiðir á Vestfjörðum eru ófærar. | In den Westfjorden sind alle Hauptverkehrswege unbefahrbar. | |
| Hún tekur öllum bekkjarfélögum sínum fram í stærðfræði. | In Mathematik übertrifft sie alle ihre Klassenkameraden. | |
| Vegna veikinda dósentsins falla allir þýskutímar niður. | Wegen Erkrankung des Dozenten entfallen alle Deutschkurse. | |
| Hann réðst á manninn og kýldi hann í magann. | Er griff den Mann an und schlug ihn / ihm in den Bauch. | |
| Þegar hann byrjaði að hlæja hlógu allir með. | Als er anfing zu lachen, lachten alle mit. | |
| Bjórinn er allur búinn, okkur bráðvantar nýjar birgðir! | Das Bier ist alle, wir brauchen dringend Nachschub! | |
| Umsækjendur voru allir undir þrítugu. | Die Bewerber waren alle unter dreißig Jahre alt. | |
| Mála þarf gluggana á fimm ára fresti. | Die Fenster sind alle fünf Jahre zu streichen. | |
| Öll stóru vöruhúsin eru í miðbænum. | Die großen Warenhäuser liegen alle in der City. | |
| Reglurnar eiga við um alla, líka við um þig! | Die Regeln gelten für alle, auch für dich! | |
| Herskyldan nær yfir alla unga menn. | Die Wehrpflicht erstreckt sich auf alle jungen Männer. | |
| Í bræði sinni braut hann alla innanstokksmuni. | In seiner Wut hat er alle Möbel kaputtgeschlagen. | |
| Er hægt að leyfa öllum litlu kettlingunum að lifa? | Kann man alle kleinen Kätzchen am Leben lassen? | |
| Með yfirlætislegu viðmóti sínu fældi hann alla vini burt. | Mit seiner überheblichen Art vergraulte er alle Freunde. | |
| Heilindi hans eru hafin yfir allan vafa. | Seine Aufrichtigkeit ist über jeden/alle Zweifel erhaben. | |
| Ef við höldum svona áfram förumst við allir! | Wenn wir so weitermachen, gehen wir alle unter! | |
| Við þjáðumst öll í þessum óvenjulega hita. | Wir alle litten unter dem unverhältnismäßig heißen Wetter. | |
| að vera í óðaönn að e-u [að vera önnum kafinn við e-ð] | alle Hände voll zu tun haben mit etw. | |
| að vera önnum kafinn við e-ð | alle Hände voll zu tun haben mit etw. | |
| Allir verða að taka mið af honum og hans áætlunum. | Alle müssen sich nach ihm und seinen Plänen richten. | |
| Allar bækur hans eru kirfilega merktar. | Alle seine Bücher sind sorgfältig mit seinem Namen versehen. | |
| lögfr. Allir eru saklausir uns sekt er sönnuð. | Alle sind unschuldig, bis die Schuld bewiesen ist. [Unschuldsvermutung] | |
| Félagsþörf er manninum eðlislæg. | Das Bedürfnis nach Gemeinschaft ist charakteristisch für alle Menschen. | |