| Isländisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| að kveinka sér við að gera e-ð | sich nicht trauen, etw. zu tun | |
| Þú ættir ekki að taka allt það til þín sem hann segir. | Du solltest nicht alles, was er sagt, auf dich beziehen. | |
| Hann lét mig standa í þeirri trú að allt væri í sóma. | Er beließ mich in dem Glauben, alles sei in Ordnung. | |
| Ég gæfi hvað sem er til að sjá hann einu sinni enn. | Ich würde alles darum geben, ihn noch einmal zu sehen. | |
| Hann á bágt að hafa misst aleiguna. | Er hat es schwer, weil er alles, was er besaß, verloren hat. | |
| "Þar með er ekki öll sagan sögð!" bætti hann við. | "Damit ist aber noch nicht alles gesagt!" legte er nach. | |
| að finnast gott að gera e-ð [e-m finnst gott] | gut finden, etw. zu tun | |
| að vera í standi til að gera e-ð [talm.] | imstande sein, etw. zu tun | |
| að finnast erfitt að gera e-ð [e-m finnst erfitt] | schwierig finden, etw. zu tun | |
| að skammast sín fyrir að gera e-ð | sich schämen, etw. zu tun [sich scheuen] | |
| að vera skylt að gera e-ð [e-m er skylt] | verpflichtet sein, etw. zu tun | |
| Þetta hefur ekkert með málið að gera. | Das hat mit der Sache nichts zu tun. | |
| það er (ekki) hægt að gera e-ð | es ist (nicht) möglich, etw. zu tun | |
| Ég verð að gera svolítið fyrir skólann. | Ich muss noch etwas für die Schule tun. | |
| Við höfum skuldbundið okkur til að gera þetta. | Wir haben uns verpflichtet, das zu tun. | |
| að vera önnum kafinn við e-ð | alle Hände voll zu tun haben mit etw. | |
| að falla í þá gryfju að gera e-ð | den Fehler begehen, etw. zu tun | |
| að fá ekki af sér að gera e-ð | es nicht fertigbringen, etw. zu tun | |
| að vera í þann mund að gera e-ð | gerade dabei sein, etw. zu tun | |
| að vera í þann veginn að gera e-ð | gerade dabei sein, etw. zu tun | |
| að vera í þann mund að gera e-ð | im Begriff sein, etw. zu tun | |
| að vera í þann veginn að gera e-ð | im Begriff sein, etw. zu tun | |
| að eiga engan rétt á að gera e-ð | kein Recht haben, etw. zu tun | |
| ekki tekið út með sældinni að gera e-ð {verb} | kein Vergnügen sein, etw. zu tun | |
| að svífast einskis til að gera e-ð | keine Mittel scheuen, um etw. zu tun | |
| að vera (alveg) á nippinu (að gera e-ð) | kurz davor sein (etw. zu tun) | |
| að geta ekki annað en gera e-ð | nicht umhin kommen / können, etw. zu tun | |
| að eiga eftir að gera e-ð | noch etw. zu tun haben (in der Zukunft) | |
| að leyfa sér að gera e-ð | sichDat. die Freiheit nehmen, etw. zu tun | |
| að láta mana sig til að gera e-ð | sich herausfordern lassen, etw. zu tun | |
| að treysta sér ekki til að gera e-ð | sich nicht trauen, etw. zu tun | |
| að hafa lítið saman við e-n að sælda | wenig mit jdm. zu tun haben | |
| að leggja ríka áherslu á að gera e-ð | Wert darauf legen, etw. zu tun | |
| Ég er búinn að finna allt til sem ég ætla að taka með. | Ich habe alles zusammengelegt, was ich mitnehmen will. | |
| að einsetja sér að gera e-ð | sichDat. vornehmen, etw. zu tun [planen od. beschließen] | |
| að vera kominn á fremsta hlunn með að gera e-ð | sich anschicken, etw. zu tun | |
| Ráðherrann lofaði að gera eitthvað í atvinnuleysinu. | Der Minister versprach, etwas gegen die Arbeitslosigkeit zu tun. | |
| Ráðherrann lofaði að gera eitthvað við atvinnuleysinu. | Der Minister versprach, etwas gegen die Arbeitslosigkeit zu tun. | |
| Þau réðu ráðum sínum varðandi hvað skyldi gera. | Sie beratschlagten sich darüber, was zu tun sei. | |
| að finna fyrir knýjandi þörf til að gera e-ð | einen Drang haben, etw. zu tun | |
| að gera frekari tilraun til að gera e-ð | einen weiteren Versuch unternehmen, etw. zu tun | |
| að hafa ekki brjóst í sér að gera e-ð | es nicht fertigbringen, etw. zu tun | |
| að gæla við þá hugmynd að gera e-ð | mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun | |
| að hafa ekki rænu á að gera e-ð | nicht die Geistesgegenwart haben, etw. zu tun | |
| að komast ekki hjá því að gera e-ð | nicht umhin kommen / können, etw. zu tun | |
| að eiga ekki neitt saman við e-n að sælda | nichts mit jdm. zu tun haben | |
| að taka sér (það) bessaleyfi að gera e-ð | sich die Freiheit nehmen, etw. zu tun | |
| að sjá sér ekki kleift að gera e-ð | sich nicht imstande sehen, etw. zu tun | |
| að láta e-n segja sér fyrir verkum | sich von jdm. diktieren lassen, was zu tun | |
| að hafa tíu mínútur (til að gera e-ð) | zehn Minuten Zeit haben (, etw. zu tun) | |