|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: als Drucksache
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

als Drucksache in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: als Drucksache

Übersetzung 251 - 300 von 434  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Þegar ég kom á staðinn var hún farin.Als ich hinkam, war sie schon fort.
Augu hans kipruðust meðan hann horfði á mig.Seine Augen verengten sich, als er mich ansah.
Hann getur hæglega þóst vera bróðir sinn.Er kann sich ohne Weiteres als sein Bruder ausgeben.
Hann hjálpaði bæði mér og bróður mínum.Er hat sowohl mir als auch meinem Bruder geholfen.
Hann umturnaðist þegar hún sagði honum sannleikann.Er wurde wütend, als sie ihm die Wahrheit sagte.
Hún er ekki síður falleg en systir hennar.Sie ist nicht weniger schön als ihre Schwester.
Hún hefur sem barn ekki upplifað mikla væntumþykju.Sie hat als Kind nicht viel Liebe erfahren.
Hún talar þýsku eins og hún væri þýsk.Sie spricht Deutsch, als ob sie Deutsche wäre.
Hún upplifir sig eins og aðskotadýr í samfélaginu.Sie fühlt sich als Außenseiterin in der Gesellschaft.
Hvor tveggja rökin eru minna virði en skósnæri.Die beiden Argumente sind weniger wert als Schnürsenkel.
Lausn morðmálsins hefur sýnt sig vera snúin.Die Klärung des Mordfalles hat sich als schwierig erwiesen.
Nútíma farsímar þjóna líka hlutverki myndavélar og vasatölvu.Moderne Handys fungieren auch als Kamera und Minicomputer.
bibl. Sælla er gefa en þiggja.Geben ist seliger als Nehmen. [Apg. 20,35; Luther 1545]
Verkefnið útheimtir meiri tíma en ráð var fyrir gert.Das Projekt beansprucht mehr Zeit als vorgesehen.
Það virðist sem hann hafi eitthvað fela.Es scheint, als habe er etwas zu verbergen.
Þegar hann byrjaði hlæja hlógu allir með.Als er anfing zu lachen, lachten alle mit.
Þessi kaka er örlítið betri en hin.Dieser Kuchen ist ein bisschen besser als der andere.
Þetta er stór runni fremur en tré.Das ist eher ein großer Busch als ein Baum.
titla e-n e-ðjdn. als etw. titulieren
Anna er eldri en Pétur.Anna ist älter als Peter.
Hann er álitinn mikill listamaður.Er gilt als großer Künstler.
Hann er klárari en ég.Er ist klüger als ich.
skipa e-n sem e-ðjdn. als etw. ernennen
úthrópa e-n (sem e-ð)jdn. (als etw.) verschreien
úthrópa e-n sem e-ðjdn. (als etw.) denunzieren
úthrópa e-n sem e-ðjdn. als etw. diffamieren
viðurkenna e-n (sem e-ð)jdn. (als etw.) akzeptieren
Bíllinn hristist þegar hann ók yfir brautarteinana.Der Wagen hat geholpert, als er über die Gleise fuhr.
Ég fer heldur með lestinni en rútunni.Ich fahre lieber mit dem Zug als mit dem Bus.
Hann bar rauða nelliku í hnappagatinu sem einkennistákn.Er trug als Erkennungszeichen eine rote Nelke im Knopfloch.
Hann færði útgjöldin sem frádráttarlið á skattframtalið.Er trug seine Ausgaben in der Steuererklärung als Absetzbetrag ein.
Hann hrökklaðist aftur á bak þegar hann köngulóna.Er schreckte zurück, als er die Spinne sah.
Hann kipptist við þegar læknirinn gaf honum sprautuna.Er zuckte, als ihm der Arzt die Spritze gab.
Hann kom einum degi fyrr en búist var við.Er kam schon einen Tag früher als erwartet.
Hann lýsti nýja yfirmanni sínum sem mjög viðkunnanlegum.Er hat seinen neuen Chef als sehr umgänglich charakterisiert.
Hann var staddur þar hjá þegar slysið átti sér stað.Er war dabei, als der Unfall passierte.
Hegðun hans er skilgreind af lögreglunni sem hættuleg.Sein Verhalten wird von der Polizei als gefährlich eingestuft.
Hún brosti vingjarnlega þegar hann gekk inn í herbergið.Sie lächelte freundlich, als er ins Zimmer trat.
Hún fékk meiru framgengt en hún hafði búist við.Sie hat mehr erreicht, als sie erwart hatte.
Hún hafði strax sem barn gaman því teikna.Sie hat schon als Kind gern gezeichnet.
Hún talaði af sér þegar hún sagði "maðurinn minn".Sie verplapperte sich, als sie "mein Mann" sagte.
Sem blaðamaður hefur hann farið víða um heim.Als Journalist ist er viel in der Welt herumgekommen.
Sem forstjóri verður hún gæta hagsmuna fyrirtækisins.Als Leiterin muss sie die Interessen der Firma vertreten.
Sem læknir verður maður kunna umgangast fólk.Als Arzt muss man mit Menschen umzugehen wissen.
málshát. Skelfilegur endir er betri en endalaus skelfing.Besser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.
Það er enn þá hlýrra í dag en í gær.Es ist heute noch wärmer als gestern.
Það er rúmur kílómetri heim til mín.Es ist mehr als ein Kilometer zu mir nach Hause.
Það er talið öruggt loftslagið mun hlýna.Es gilt als sicher, dass das Klima wärmer wird.
Það glumdi í þegar blikkplatan datt í gólfið.Es schallte, als die Blechplatte auf den Boden fiel.
Þegar hann kom inn var ég lesa bréf.Als er reinkam, las ich gerade einen Brief.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=als+Drucksache
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung