|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: als völlig inakzeptabel gelten [Verhalten Ausdrucksweise etc ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

als völlig inakzeptabel gelten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: als völlig inakzeptabel gelten [Verhalten Ausdrucksweise etc]

Übersetzung 551 - 600 von 713  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Þegar foreldrar þeirra dóu, tók bróðirinn börnin heim til sín.Als ihre Eltern starben, holte der Bruder die Kinder zu sich.
Þegar hann öskraði á yfirmann sinn, gekk hann of langt.Als er seinen Chef anschrie, ist er wohl zu weit gegangen.
Þegar ökumaðurinn hjólreiðamanninn, rykkti hann stýrinu til vinstri.Als der Fahrer den Radfahrer sah, riss er das Lenkrad nach links.
Á morgun á ég koma sem vitni fyrir rétt.Morgen soll ich als Zeuge vor Gericht erscheinen.
Á veturna neytum við meiri fitu en á sumrin.Im Winter konsumieren wir mehr Fett als im Sommer.
Þeir trúðu ekki eigin augum þegar þeir sáu þetta.Sie trauten ihren Augen nicht, als sie das sahen.
brenndur {adj} {past-p}gebrannt [Farben, Keramik, Mandeln etc.]
hreinskiptinn {adj}geradlinig [Person, Charakter, Aussage etc.]
óafmáanlegur {adj}unauslöschlich [geh.] [Eindruck, Erinnerungen etc.]
sækadelískur {adj} [talm.]psychedelisch [Kunst, Musik etc]
vagga [bátur]dümpeln [Boot etc.]
brúskur {k}Büschel {n} [Haare, Gras etc.]
dolla {kv}Becher {m} [Jogurt, Sahne etc.]
tæk. endingartími {k}Lebensdauer {f} [eines Geräts etc.]
endurreisn {kv}Sanierung {f} [von Firma etc.]
mat. fæðuflokkur {k}Lebensmittelgruppe {f} [tierisch, pflanzlich etc.]
ferskleiki {k}Frische {f} [Backwaren, Obst etc.]
fjaðrapenni {k}Feder {f} [Schreibfeder, Gänsefeder etc.]
framkvæmd {kv}Umsetzung {f} [von Maßnahmen etc.]
gestamóttaka {kv}Rezeption {f} [im Hotel etc.]
landbún. hjáseta {kv}Hüten {n} [von Schafen etc.]
tæk. holræsisop {hv}Ausstieg {m} [von Kanälen, etc.]
tæk. húdd {hv} [talm.]Motorhaube {f} [Auto etc.]
fjár. innlausn {kv}Einlösung {f} [Pfand, Coupons etc.]
ferðaþ. móttaka {kv}Rezeption {f} [im Hotel etc.]
landaf. snös {kv}Vorsprung {m} [Fels, Klippe etc.]
læknisfr. útsetning {kv}Aussetzen {n} [Licht, Gefahren etc.]
Aðspurður segir ráðherrann samningana vera á lokastigi.Als er danach gefragt wurde, sagte der Minister, dass die Verhandlungen in der Endphase seien.
Hann kom henni óvörum, þegar hún var gramsa í skjölunum hans.Er überraschte sie, als sie in seinen Unterlagen schnüffelte.
Hingað til hefur hann aðeins verið þekktur sem söngvari, ekki sem leikari.Man kannte ihn bisher nur als Sänger, nicht als Schauspieler.
Hún gekk þegar hún fór í skólann, aðeins lítils háttar útúrkrókur.Sie lief, als sie zur Schule ging, nur einen kleinen Umweg.
Það getur verið hættulegt ætla nota stól fyrir stiga.Es kann gefährlich sein, wenn man einen Stuhl als Leiter zweckentfremdet.
Þegar hún sat þarna í eldhúsinu var barið dyrum.Als sie da in der Küche saß, klopfte es an der Tür.
Ég trúði ekki mínum eigin eyrum þegar ég heyrði þetta.Ich traute meinen Ohren nicht, als ich das hörte.
Ég var alveg þrumu lostinn þegar ég heyrði þessa frétt.Ich war ganz verdonnert, als ich diese Nachricht hörte.
Kona sem ferðast ein er oft álitin auðveld bráð.Eine Frau, die allein reist, wird oft als Freiwild betrachtet.
Þegar ég kom á vettvang hafði slysið þegar átt sér stað.Als ich hinzukam, war das Unglück schon passiert.
tilnefna e-n (sem e-ð) (fyrir e-ð)jdn. (als etw.) (für etw.) aufstellen [Kandidat]
hreinskiptinn {adj}gradlinig [geradlinig] [Person, Charakter, Aussage etc.]
óæðri {adj}tiefer stehend [fig.] [rangmäßig, kulturell etc.]
samg. ógreiðfær {adj}schwer passierbar / schwerpassierbar [Straßen, Wege etc.]
samg. ógreiður {adj}schwer passierbar / schwerpassierbar [Straßen, Wege etc.]
skottastherumtollen [Kinder im Spiel etc.]
strjálastsich lichten [Siedlung, Wald etc.]
hannyrðir {kv.ft}Handarbeit {f} [Nähen, Stricken etc.]
vefn. horn {hv}Zipfel {m} [von Tuch, Decke etc.]
lífæð {kv}Lebensader {f} [wichtiger Fluss, Verkehrsweg etc.]
tölvuver {hv}Computerraum {m} [in Schulen, Bibliotheken etc.]
vistfr. vatnasvið {hv}Einzugsbereich {m} [eines Flusses, Bachs, etc.]
vistfr. vatnasvið {hv}Einzugsgebiet {n} [eines Flusses, Bachs, etc.]
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=als+v%C3%B6llig+inakzeptabel+gelten+%5BVerhalten+Ausdrucksweise+etc+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung