|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: als vermisst gemeldet werden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

als vermisst gemeldet werden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: als vermisst gemeldet werden

Übersetzung 701 - 750 von 879  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Það þarf strauja skyrtuna mína.Mein Hemd muss noch gebügelt werden.
vera dæmdur til greiðslu sektarzur Zahlung einer Geldstrafe verurteilt werden
verða eldi/eldinum bráðein Raub der Flammen werden [geh.]
tilnefna e-n (sem e-ð) (fyrir e-ð)jdn. (als etw.) (für etw.) aufstellen [Kandidat]
Þú borðar eins og þú hefðir verið í svelti í þrjá daga.Du isst, als hättest du drei Tage gehungert.
Hann hafði það á tilfinningunni hann væri ekki einn í herberginu.Er hatte das Gefühl, als sei er nicht allein im Zimmer.
Sástu hvernig varnarmaðurinn kjötaði mig þegar ég náði boltanum?Hast du gesehen, wie mich der Verteidiger geholzt hat, als ich den Ball hatte?
Þegar hann gekk inn í kirkjuna staldraði hann aðeins við í andaktugri þögn.Als er die Kirche betrat, verharrte er in andächtigem Schweigen.
Þegar hann stóð á fætur ruddi hann glasinu um koll með olnboganum.Als er aufstand, hat er das Glas mit seinem Ellenbogen umgeschmissen.
Þegar hann var við nám í útlöndum þjáðist mjög vegna einveru sinnar.Als er im Ausland studierte, litt er sehr unter seiner Einsamkeit.
Þegar hún ætlaði hlaupa í burtu greip hann um handlegginn á henni.Als sie weglaufen wollte, hielt er sie am Arm zurück.
Þrátt fyrir góðan millitíma kom hann með síðustu mönnum í mark.Trotz einer guten Zwischenzeit ging er als einer der Letzten durchs Ziel.
landbún. kala [e-ð kelur] [tún]durch Frost und Eis beschädigt werden [Wiese]
vera orðaður við e-ðim Zusammenhang mit etw. erwähnt zu werden
Textinn er varla birtingarhæfur.Der Text ist nicht (dazu) geeignet, gedruckt zu werden.
fara ekki varhluta af e-uum etw. gebracht werden [nicht bekommen]
íþr. fara út af fyrir e-n [fótbolti]für jdn. ausgewechselt werden [Fußball]
illskast við / út í e-nzornig über jdn. / mit jdm. werden
íþr. koma inn á fyrir e-n [fótbolti]für jdn. eingewechselt werden [Fußball]
Ég krefst þess á mig hlustað!Ich fordere, gehört zu werden!
Ég óska þess verða ekki ónáðaður!Ich wünsche nicht gestört zu werden!
Eru dagblöðin ritskoðuð í þessu landi?Werden die Zeitungen in diesem Land zensiert?
Greitt verður fyrir afköst samkvæmt kjarasamningi.Die Leistungen werden nach dem Tarifvertrag vergütet.
Hunda verður hafa í bandi.Hunde müssen an der Leine geführt werden.
Hvernig á beisla náttúruöflin?Wie können die Kräfte der Natur gezähmt werden?
Lauknum er blandað saman við kartöflurnar.Die Zwiebeln werden mit den Kartoffeln vermischt.
Með leikfimi aftur virkja vöðvana.Durch Gymnastik können Muskeln wieder mobilisiert werden.
Minnihlutahópar í þessu landi eru ofsóttir.Die Minderheiten in diesem Land werden verfolgt.
Næsta ár á hækka skatta.Nächstes Jahr sollen die Steuern erhöht werden.
Prófskírteini þarf leggja fram í frumriti.Zeugnisse müssen im Original vorgelegt werden.
Sjúklingurinn verður næringu í æð.Der Kranke muss künstlich ernährt werden.
Skyndifæði verði ekki selt í skólum.Schnellkost soll in Schulen nicht verkauft werden.
Það á eftir klippa kvikmyndina.Der Film muss erst noch geschnitten werden.
Það verður fara gera eitthvað!Es müsste endlich etwas unternommen werden!
Það þarf bólstra sófann nýju.Das Sofa muss neu überzogen werden.
Það þarf glerja gluggana nýju.Die Fenster müssen neu verglast werden.
Það þarf prófa nýju gerðina.Das neue Modell muss noch getestet werden.
ekki upp í nefið á sér [orðtak]sehr zornig werden / sein
vera ábyrgur sem e-ð fyrir e-uals etw. für etw. zeichnen
Finnland er land hinna þúsund vatna.Finnland gilt als das Land der tausend Seen.
vaxa e-ð í augum [e-m vex e-ð í augum]etw. als schwierig empfinden [jd. empfindet etw. als schwierig]
Ég fékk miklar skammir þegar ég kom heim kl. þrjú.Es gab ein Donnerwetter, als ich um drei nach Hause kam.
Fólk með rúm fjárráð getur leyft sér alls konar lúxus.Leute mit mehr als genug Geldmitteln können sich allerlei Luxus leisten.
nota e-ð sem e-ðetw. als etw. zweckentfremden
skynja e-ð sem e-ðetw. als etw. auffassen
taka e-u sem e-uetw. als etw. hinnehmen
telja e-ð vera e-ðetw. als etw. werten
Ég get ekki sagt hvaða leyti annað er betra en hitt.Ich kann nicht sagen, inwiefern das eine besser ist als das andere.
Hrifning áhorfenda snérist upp í reiði þegar tónleikarnir voru slegnir af.Die Begeisterung der Fans schlug in Wut über, als das Konzert abgebrochen wurde.
jarð. Þegar stóri jarðskjálftinn átti sér stað var ég bara tíu ára gamall.Als sich das große Erdbeben ereignete, war ich gerade zehn Jahre alt.
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=als+vermisst+gemeldet+werden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.042 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung