|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: am+Geld+kleben+hängen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

am+Geld+kleben+hängen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: am Geld kleben hängen

Übersetzung 151 - 200 von 628  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ég hef enga peninga á mér.Ich habe kein Geld bei mir.
Ég þarf aftur skipta peningum.Ich muss noch einmal Geld umtauschen.
Hann vantar aðallega peninga.Ihm fehlt es hauptsächlich an Geld.
Þið eigið minni peninga en við.Ihr habt weniger Geld als wir.
Frændi hans styrkir hann með fé.Sein Onkel unterstützt ihn mit Geld.
Faðir hans honum fyrir peningum.Sein Vater versorgte ihn mit Geld.
Það gekk jafnvel ekki með peningum.Selbst mit Geld ging das nicht.
Hún kann ekki fara með peninga.Sie kann nicht mit Geld umgehen.
Hún stakk peningunum í budduna.Sie steckte das Geld ins Portmonee.
Hún rakaði saman peningunum í flýti.Sie strich eilig das Geld ein.
tapa miklum peningum á spákaupmennskubei einer Spekulation viel Geld einbüßen
okra á e-ufür etw. übermäßig viel Geld verlangen
spreða peningum [talm.]mit Geld um sich schmeißen [ugs.]
hafa úr litlu spilanicht viel Geld zur Verfügung haben
vera fjár síns ráðandiüber sein Geld frei verfügen können
fjár. fjársöfnun {kv}Einsammeln {n} von Geld [für ein bestimmtes Projekt]
henda peningum út um gluggann [talm.] [að sóa peningum]Geld zum Fenster hinauswerfen [ugs.] [Geld verschwenden]
Féð er ætlað góðu málefni.Das Geld ist für einen guten Zweck.
Ég set peningana í banka.Das Geld tue ich auf die Bank.
Honum helst ekki á peningum.Das Geld zerrinnt ihm zwischen den Händen.
Þetta er dágóð upphæð.Das ist ein schönes Stück Geld. [ugs.]
Hann sjálfur ráða hvað hann gerir við peningana sína.Er darf selbst über sein Geld verfügen.
Hann hefur fjárfest mikið í húsum.Er hat viel Geld in Häuser investiert.
Hann notar hvert tækifæri til græða peninga.Er nutzt jede Gelegenheit, Geld zu verdienen.
Hann er talinn hafa stolið peningunum.Er soll angeblich das Geld gestohlen haben.
Hann setur peningana í vasann.Er steckt das Geld in die Tasche.
Hann þvingaði okkur til láta sig peninga.Er zwang uns, ihm Geld zu geben.
Ég hef hvorki tíma peninga til þess.Ich habe weder Zeit noch Geld dafür.
Ég vil ekki eyða of miklum peningum.Ich möchte nicht zu viel Geld ausgeben.
Í versluninni er bundið mikið fé.In dem Geschäft steckt eine Menge Geld.
Philipp fékk peninga láni hjá mér.Philipp hat sich von mir Geld geliehen.
Hún eyðir miklum peningum í snyrtivörur.Sie gibt viel Geld für Kosmetika aus.
Hún kann vel fara með peninga.Sie kann gut (mit dem Geld) rechnen.
Hvernig getum við komist yfir peningana?Wie können wir an das Geld herankommen?
leggja peninga til hliðarGeld auf die hohe Kante legen [ugs.]
Féð á sparireikningnum hennar ber vexti.Das Geld auf ihrem Sparkonto bringt Zinsen ein.
Ég verð vinna mikið til þess nægir peningar komi inn.Ich muss viel arbeiten, damit genügend Geld hereinkommt.
Á þessum árum sólunduðu þau miklu fé.In diesen Jahren haben sie viel Geld verplempert.
Get ég fengið lánaðan smápening hjá þér?Könnte ich mir bei dir etwas Geld pumpen?
Þau vaða í peningum. [talm.]Sie haben Geld in Hülle und Fülle. [ugs.]
Hún læsti peningana inni í skápnum.Sie hat das Geld in ihrem Schrank verschlossen.
Hún hefur látið talsvert af hendi rakna til góðgerðamála.Sie hat viel Geld für wohltätige Zwecke gespendet.
Hún tók peningana án þess spyrja mig.Sie nahm das Geld, ohne mich zu fragen.
spreða peningum [talm.] [eyða peningum]Geld unter die Leute bringen [ugs.] [Geld ausgeben]
Þar sem hún á peninga, getur hún farið í ferðalag.Da sie Geld hat, kann sie eine Reise machen.
Hann var peningalaus en ég gat bætt úr því.Er hatte kein Geld, aber ich konnte Abhilfe schaffen.
Það er safnað handa þeim sem urðu illa úti í hamförunum.Es wird Geld zugunsten der Opfer der Katastrophe gesammelt.
Ég þarf ekki mikið af peningum fyrir mínar persónulegu þarfir.Für meinen persönlichen Bedarf brauche ich nicht viel Geld.
Peningarnir mínir eru búnir. Átt þú nokkra eftir?Ich habe kein Geld mehr. Hast du noch welches?
Ég ráðlegg þér leggja peninga þína í banka.Ich rate dir, dein Geld zur Bank zu bringen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=am%2BGeld%2Bkleben%2Bh%C3%A4ngen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.047 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung