Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: an+Buchstaben+Gesetzes+halten+nach+handeln+richten+am+kleben+hängen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an+Buchstaben+Gesetzes+halten+nach+handeln+richten+am+kleben+hängen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: an Buchstaben Gesetzes halten nach handeln richten am kleben hängen

Übersetzung 1 - 50 von 2218  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
vera límdur við skjáinn [óeiginl.]am Bildschirm kleben [fig.]
fjarsk. hanga í símanumam Telefon hängen [ugs.]
orðtak hanga á bláþræðiam seidenen Faden hängen
hanga allan daginn fyrir framan sjónvarpiðden ganzen Tag am Fernseher kleben
Eplin hanga á trénu.Die Äpfel hängen am Baum.
sitja allan daginn límdur fyrir framan sjónvarpiðden ganzen Tag am Fernseher kleben
hanga á e-u [óeiginl.]an etw. kleben
líma plakat á vegginnPlakate an die Wand kleben
Við förum eftir fyrirmælunum.Wir richten uns nach den Bestimmungen.
hanga utan í e-m [óeiginl.]an jdm. kleben [fig.]
halda í gamla siði og venjuran alten Überlieferungen und Bräuchen kleben
hanga í símanuman der Strippe hängen [ugs.]
Mörg skordýr eru klístruð við framrúðuna.An der Windschutzscheibe sind viele Insekten kleben geblieben.
Ég sit alltaf uppi með heimilisstörfin.Die ganze Hausarbeit bleibt immer an mir kleben.
snúa sér til e-ssich an jdn./etw. richten
hanga í símanum [talm.]an der Quasselstrippe hängen [ugs.]
Unverified flíka e-uetw. an die große Glocke hängen
Umhverfissóðar ganga illa um náttúruna.Umweltsünder handeln schlecht an der Natur.
hengja frakkann á snagannden Mantel an den Haken hängen
hengja mynd á vegginnein Bild an die Wand hängen
miðast við e-n/e-ðsich nach jdm./etw. richten
laga sig e-m/e-usich nach jdm./etw. richten
taka mið af e-m/e-usich nach jdm./etw. richten
hengja morðingjann í hæsta gálgaden Mörder an den höchsten Galgen hängen
Ég sit alltaf uppi með heimilisstörfin.Die ganze Hausarbeit bleibt immer an mir hängen.
stefna í suðurnach Süden halten
Allir verða taka mið af honum og hans áætlunum.Alle müssen sich nach ihm und seinen Plänen richten.
halda í norðursich nach Norden halten
stranda á e-m/e-uan jdn./etw. hängen
velta á e-m/e-uan jdn./etw. hängen
snúa sér með fyrirspurn sína til viðkomandi ráðherrasich mit einer Anfrage an den zuständigen Minister richten
hafa stjórn á séran sich halten
halda sig við staðreyndirsich an Tatsachen halten
hafa augun opin fyrir e-udie Augen nach etw. offen halten
fara eftir reglumsich an die Regeln halten
snúa sér til e-ssich an jdn. halten
verða stilla sigan sichAkk. halten müssen
Haltu þig við fyrirmælin!Halten Sie sich an die Anweisungen!
halda sig við sannleikannsich an die Wahrheit halten
halda sig við lögsich an ein Gesetz halten
halda sig við samkomulagsich an eine Abmachung halten
beina e-u til e-setw. an jdn./etw. richten
halda sig við e-ðsich an etw.Akk. halten
leita e-m/e-unach jdm./etw. Ausschau halten
skyggnast eftir e-m/e-unach jdm./etw. Ausschau halten
hlíta e-usich an etw.Akk. halten [sich nach etw. richten]
Þú getur snúið þér til deildarstjórans.Sie können sich an den Abteilungsleiter halten.
halda í höndina á e-mjdn. an/bei der Hand halten
bugast af sorgan/am Kummer zerbrechen
Hann stóð á bryggjunni og skyggndist eftir skipinu.Er stand am Kai und hielt Ausschau nach dem Schiff.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=an%2BBuchstaben%2BGesetzes%2Bhalten%2Bnach%2Bhandeln%2Brichten%2Bam%2Bkleben%2Bh%C3%A4ngen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.138 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten