|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: an+Leine+legen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an+Leine+legen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: an Leine legen

Übersetzung 501 - 550 von 1380  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
innbyrða e-ðetw. an Bord [eines Schiffes] holen
vera þekktur fyrir e-ðetw. an sich haben
vera duglegur (við e-ð)fleißig (an etw.) sein
aðlaga sig (e-u)sich (an etw.Akk.) assimilieren
gleðjast yfir e-usich an etw.Dat. erbauen
gleðjast yfir e-usich an etw.Dat. erfreuen
hallast upp e-usich an etw. anlehnen
þreyta e-ð [keppa]sich an etw. messen [Wettkampf]
brjóta gegn e-msich an jdm. vergehen [sexuell]
nauðga e-msich an jdm. vergreifen [sexuell missbrauchen]
snúa sér til e-ssich an jdn. halten
reyna við e-nsich an jdn. ranschmeißen [ugs.]
snúa sér til e-ssich an jdn. wenden
víkja sér e-msich an jdn. wenden
vera efins um e-ðZweifel an etw. haben
hafa efasemdir um e-ðZweifel an etw. hegen
prósentuhlutfall {hv} (af e-u)prozentualer Anteil {m} (an etw.Dat.)
firnin öll af e-ueine Riesenmenge an / von etw.
Vertu ekki monta þig svona!Gib nicht so an!
fara á vonarvöl [orðtak]an den Bettelstab kommen [Redewendung]
hanga í símanum [talm.]an der Quasselstrippe hängen [ugs.]
telja á fingrum annarrar handaran fünf Fingern abzählen
verða stilla sigan sichAkk. halten müssen
gera e-ð opinbertetw. an die Öffentlichkeit bringen
vera ríkur / af reynslureich an Erfahrung sein
orðtak snúa bökum samanSchulter an Schulter stehen [auch fig.]
vafstra í e-usich aktiv an etw. beteiligen
Á fyrrnefndu kvöldi gerðist eftirfarandi: ...An besagtem Abend geschah Folgendes: ...
Í þínum sporum myndi ég ...An deiner Stelle würde ich ...
til þess er málið varðaran den, den es betrifft
til þess sem málið varðaran den, den es betrifft
Á veggnum hangir mynd.An der Wand hängt ein Bild.
Við hvaða skóla kennir þú?An welcher Schule unterrichten Sie?
Borgið við næsta kassa.Bitte an der nächsten Kasse bezahlen.
Þá fer ég án þín.Dann gehe ich ohne dich.
Það kemur þér ekkert við.Das geht dich nichts an.
Það varðar þig ekkert um.Das geht dich nichts an.
Það kemur þér ekki við!Das geht Sie nichts an!
Barnið maular á kexi.Das Kind knabbert an einem Keks.
Skipið gaf upp staðarákvörðun.Das Schiff gab seine Position an.
Myndhöggvarinn heggur til styttu.Der Bildhauer meißelt an einer Statue.
Bréfið var áritað mér.Der Brief war an mich adressiert.
Refurinn gerir sér greni.Der Fuchs legt einen Bau an.
Hundurinn hnusar af skónum.Der Hund schnüffelt an dem Schuh.
Hundurinn lyktaði skónum.Der Hund schnüffelte an den Schuhen.
Söluturninn er á horninu.Der Kiosk ist an der Ecke.
Segullinn dregur sér járn.Der Magnet zieht Eisen an.
Mótorinn fer ekki í gang.Der Motor springt nicht an.
Skotið fór í þverslána.Der Schuss ging an die Latte.
Stormurinn færist í aukana.Der Sturm nimmt an Stärke zu.
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=an%2BLeine%2Blegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.079 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung