Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: an+Lippen+hängen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an+Lippen+hängen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Niederländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: an Lippen hängen

Übersetzung 1 - 50 von 1240  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hann starði á varir hennar.Sein Blick hing an ihren Lippen.
hanga í símanuman der Strippe hängen [ugs.]
hanga í símanum [talm.]an der Quasselstrippe hängen [ugs.]
flíka e-uetw. an die große Glocke hängen
hengja frakkann á snagannden Mantel an den Haken hängen
hengja mynd á vegginnein Bild an die Wand hängen
hengja morðingjann í hæsta gálgaden Mörder an den höchsten Galgen hängen
Ég sit alltaf uppi með heimilisstörfin.Die ganze Hausarbeit bleibt immer an mir hängen.
stranda á e-m/e-uan jdn./etw. hängen
velta á e-m/e-uan jdn./etw. hängen
klemma saman varirnardie Lippen zusammenkneifen
setja stút á munninndie Lippen kräuseln
mála varirnar á sérsich die Lippen schminken
læknisfr. klofinn vör {kv} og gómur {k}Lippen-Kiefer-Gaumenspalte {f} <LKG-Spalte>
væta á sér varirnarsichDat. die Lippen befeuchten
Brosið fraus á vörum hans.Sein Lächeln erfror ihm auf den Lippen.
koma ekki upp nokkru orðikein Wort über die Lippen bringen
snyrtiv. láta fylla í varirnar á sérsichDat. die Lippen aufspritzen lassen
hangahängen
tollahängen bleiben
sitja eftirhängen bleiben
hangsasich hängen lassen
slórasich hängen lassen
fjarsk. hanga í símanumam Telefon hängen [ugs.]
orðtak hanga á bláþræðiam seidenen Faden hängen
Eplin hanga á trénu.Die Äpfel hängen am Baum.
Lögreglustjórinn lét hengja morðingjann.Der Sheriff ließ den Mörder hängen.
Báðir hlutirnir eru fastir saman.Die beiden Teile hängen zusammen.
Hún hellti sér yfir hann án nokkurrar ástæðu.Sie fuhr ihn völlig grundlos an.
Unverified horfa í gaupnir sérden Kopf hängen lassen [auch fig.]
hengja frakka á herðatréðeinen Mantel auf den Kleiderbügel hängen
Hún gekk fram hjá mér án þess heilsa.Sie ging ohne zu grüßen an mir vorbei.
Við svissnesku landamærin var okkur hleypt í gegn án eftirlits.An der Schweizer Grenze winkte man uns durch.
Hann skildi jakkann eftir á hótelinu.Er hat seine Jacke im Hotel hängen lassen.
Hún gekk fram hjá mér án þess líta á mig.Sie ging an mir vorüber, ohne mich anzusehen.
hengja e-n/e-ðjdn./etw. hängen
Mig vantar snaga, sem ég get hengt frakkann á.Ich brauche einen Haken, woran ich den Mantel hängen kann.
Af ræðu hans situr varla nokkuð eftir hjá mér.Von seiner Rede ist bei mir kaum etwas hängen geblieben.
Áfram nú, við verðum halda áfram vinna, við megum ekki hangsa!Los, wir müssen weiterarbeiten, wir dürfen uns nicht hängen lassen!
Þegar hann ætlaði klifra yfir girðinguna, festi hann buxurnar og datt.Als er über den Zaun klettern wollte, blieb er mit der Hose hängen und stürzte.
Hér stillum við sófanum upp og þar yfir hengjum við fallega mynd.Hier stellen wir die Couch hin, und darüber hängen wir ein schönes Bild auf.
Ég ætlaði vera kominn til baka kl. 10, en þá hitti ég nokkra gamla vini og stoppaði lengur.Ich wollte schon um 10 Uhr zurück sein, aber dann traf ich noch ein paar alte Freunde und blieb hängen.
án ofbeldis {adv}gewaltlos
án framtíðarmöguleika {adj}perspektivlos
án tafar {adv}sofort
án afláts {adv}unablässig
án húsgagna {adj}unmöbliert
án vandkvæða {adv}unproblematisch
án afláts {adv}ununterbrochen
án skuldbindinga {adj}unverbindlich
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=an%2BLippen%2Bh%C3%A4ngen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.085 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung