|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: an+nichts+fehlen+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an+nichts+fehlen+lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: an nichts fehlen lassen

Übersetzung 1 - 50 von 1841  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
láta ekkert raska sinninichts an sich herankommen lassen [ugs.]
láta einskis ófreistaðnichts unversucht lassen
láta ekkert fara til spillisnichts umkommen lassen
láta ekki bera á neinusich nichts anmerken lassen
láta e-ð/ekkert í sér heyraetw./was/nichts von sich hören lassen
kalla ekki allt ömmu sína [orðtak]sich durch nichts aus der Ruhe bringen lassen
Það kemur þér ekkert við.Das geht dich nichts an.
Það varðar þig ekkert um.Das geht dich nichts an.
Það kemur þér ekki við!Das geht Sie nichts an!
Hjá okkur skortir börnin ekki neitt.Bei uns fehlt es den Kindern doch an nichts.
biðja heilsa e-mGrüße an jdn. ausrichten lassen
Það er ekkert út á eldamennsku þína setja.An deinen Kochkünsten gibt es nichts auszusetzen.
Stundum koma dagar þar sem ekkert gengur upp.Es gibt Tage, an denen einem nichts gelingt.
hafa ekkert út á e-n/e-ð setjanichts an jdm./etw. auszusetzen haben
finna ekkert til setja út á e-n/e-ðnichts an jdm./etw. auszusetzen finden
Heilinn í mér er eins og gatasigti, ég man ekki neitt.Mein Gehirn ist wie ein Sieb, ich erinnere mich an nichts.
hallmæla e-m/e-uan jdm./etw. kein gutes Haar lassen
Konan kærði nauðgun, en lögreglan aðhafðist ekkert í málinu.Die Frau zeigte wegen Vergewaltigung an, aber die Polizei unternahm nichts in der Sache.
skortafehlen
vantafehlen
ósekja {kv}Fehlen {n} eines Grundes
sakna e-sjdm./etw. fehlen
vöntun {kv} e-u)Fehlen {n} (von etw.)
Þrjú glös vantar í skápinn.Im Schrank fehlen drei Gläser.
Mig vantar fjármagn til þess.Mir fehlen die Mittel dazu.
Það vantar þrjú glös í skápinn. [talm.]Im Schrank fehlen drei Gläser.
vanhaga [e-n vanhagar um e-ð]fehlen [jdm. fehlt etw.]
Lopapeysan er tilbúin, bara frágangurinn er eftir.Der Wollpullover ist fertig, es fehlen nur noch die Feinheiten.
Það vantar enn örlítið upp á nægan fjölda þátttakenda.Es fehlen noch ein paar für eine ausreichende Teilnehmerzahl.
Hún hellti sér yfir hann án nokkurrar ástæðu.Sie fuhr ihn völlig grundlos an.
Hún gekk fram hjá mér án þess heilsa.Sie ging ohne zu grüßen an mir vorbei.
Við svissnesku landamærin var okkur hleypt í gegn án eftirlits.An der Schweizer Grenze winkte man uns durch.
Hún gekk fram hjá mér án þess líta á mig.Sie ging an mir vorüber, ohne mich anzusehen.
Mig vantar en 100 evrur, þá get ég keypt mér tölvuna.Mir fehlen noch 100 Euro, dann kann ich mir den Computer kaufen.
ekkert {pron}nichts
ekki neitt {pron}nichts
heimsp. neind {kv}Nichts {n}
merkingarlaus {adj}nichts sagend
alls ekkert {pron}gar nichts
ekkert merkilegtnichts Bemerkenswertes
ekkert sérstakt {adj}nichts Besonderes
ekki bofsüberhaupt nichts
núll og nix {pron} [talm.]nichts
lítið sem ekkert {adv}fast nichts
Hafðu ekki áhyggjur!Macht nichts!
orðtak ekkert spes [talm.]nichts Besonderes
Ekki segja neitt!Nichts verraten!
iðrast einskisnichts bereuen
læviblandinn {adj}nichts Gutes erahnen lassend
uggvænlegur {adj}nichts Gutes erahnen lassend
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=an%2Bnichts%2Bfehlen%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.102 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung