Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: an+stoßen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an+stoßen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: an stoßen

Übersetzung 501 - 550 von 1231  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du anstoßen?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Barnið hangir utan í móður sinni.Das Kind klebt an seiner Mutter.
Barnið maular á kexi.Das Kind knabbert an einem Keks.
Barnið gæti kafnað af sælgætinu.Das Kind könnte an dem Bonbon ersticken.
Barnið saug pelann.Das Kind sog an der Flasche.
Ávextirnir eru vigtaðir við kassann.Das Obst wird an der Kasse gewogen.
Skipið gaf upp staðarákvörðun.Das Schiff gab seine Position an.
Það kviknar auðveldlega í þurrum viðnum.Das trockene Holz brennt leicht an.
Myndhöggvarinn heggur til styttu.Der Bildhauer meißelt an einer Statue.
Bréfið var áritað mér.Der Brief war an mich adressiert.
Prentarinn er beintengdur við tölvuna.Der Drucker ist direkt an den Computer angeschlossen.
Fallhlífin flæktist í trjágrein.Der Fallschirm hat sich an einem Ast verheddert.
Myndin byrjar kl. átta.Der Film fängt um acht Uhr an.
Kvikmyndinni er beint unglingum.Der Film wendet sich an Jugendliche.
Refurinn gerir sér greni.Der Fuchs legt einen Bau an.
Hundurinn nagar beinið.Der Hund nagt an dem Knochen.
Hundurinn hnusar af skónum.Der Hund schnüffelt an dem Schuh.
Hundurinn lyktaði skónum.Der Hund schnüffelte an den Schuhen.
Hundurinn starði grimmúðlegur á mig.Der Hund starrte mich grimmig an.
Hundurinn togaði í bandið.Der Hund zog an der Leine.
Tyggigúmmíið límist við tennurnar í honum.Der Kaugummi klebt an seinen Zähnen.
Söluturninn er á horninu.Der Kiosk ist an der Ecke.
Segullinn dregur sér járn.Der Magnet zieht Eisen an.
Ráðherrann hangir á embætti sínu.Der Minister klebt an seinem Amt.
Morðinginn þekktist á örinu.Der Mörder wurde an der Narbe erkannt.
Mótorinn fer ekki í gang.Der Motor springt nicht an.
Mótorinn knýr sögina.Der Motor treibt die Säge an.
Ryðið tærir yfirbygginguna.Der Rost frisst an der Karosserie.
Óþefurinn vakti hjá mér viðbjóð.Der schlechte Geruch ekelte mich an.
Skotið fór í þverslána.Der Schuss ging an die Latte.
Streitan þrúgar mig.Der Stress geht mir allmählich an die Nieren.
Stormurinn færist í aukana.Der Sturm nimmt an Stärke zu.
Stormurinn olli milljónatjóni.Der Sturm richtete Schäden in Millionenhöhe an.
Faðirinn úr hjartaslagi.Der Vater ist an einem Herzschlag gestorben.
Hitatapið er afar lítið.Der Verlust an Wärme ist sehr gering.
Jólasveinninn útbýtti sælgæti til barnanna.Der Weihnachtsmann verteilte Süßigkeiten an die Kinder.
Veturinn varði enn lengi.Der Winter hielt noch lange an.
Lestin var leggja af stað.Der Zug fuhr gerade an.
Lestin kemur klukkan níu.Der Zug kommt um neun Uhr an.
Bílalestin silast áfram fram hjá framkvæmdastaðnum.Die Autokolonne kriecht an der Baustelle vorbei.
Brimið sverfur ströndina.Die Brandung frisst an der Küste.
Stuðningsmennirnir hvöttu liðið sitt ákaft áfram.Die Fans feuerten ihre Mannschaft kräftig an.
Fyrirtækið hafði greitt milljónir í mútufé.Die Firma hatte Millionen an Schmiergeldern gezahlt.
Börnin hlýddu án þess mótmæla.Die Kinder gehorchten ohne Widerrede.
Kassinn sveiflaðist í krananum.Die Kiste pendelte an dem Kran.
Gagnrýnin á hernaðarárásirnar eykst.Die Kritik an den Militäranschlägen schwillt an.
Ljósið hangir uppi í loftinu.Die Lampe hängt an der Decke.
Liðið er á toppi deildarinnar.Die Mannschaft liegt an der Spitze der Tabelle.
Móðirin læddist upp dyrunum.Die Mutter schlich an die Tür heran.
Móðirin klæddi börnin í skyndi.Die Mutter zog das Kind rasch an.
Bjallan við útidyrnar er ónýt.Die Schelle an der Haustür ist kaputt.
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=an%2Bsto%C3%9Fen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.121 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung