|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: an den heißen Ofen fassen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

an den heißen Ofen fassen in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: an den heißen Ofen fassen

Translation 1 - 50 of 3041  >>

IcelandicGerman
snerta á heitum ofninuman den heißen Ofen fassen
Partial Matches
skara í ofninumden Ofen schüren
Bakarinn kveikti upp í ofninum.Der Bäcker hat den Ofen angefeuert.
Hún kyndir ofninn með kolastykkjum.Sie feuert den Ofen mit Briketts.
setja kökuna í ofninnden Kuchen in den Ofen geben
stinga pítsunni í ofninndie Pizza in den Ofen schieben
klámhögg {hv}ein Schuss {m} in den Ofen [Fehlversuch] [Redewendung]
snerta á e-uan / in etw. fassen
þreyfa á e-uan / in etw. fassen
ásetja sér e-ðden Vorsatz fassen, etw. zu tun
orðtak fara í kringum eins og köttur í kringum heitan grautum etwas herumgehen wie die Katze um den heißen Brei [ugs.]
orðtak fara eins og köttur í kringum heitan grautwie die Katze um den heißen Brei schleichen / herumschleichen / laufen / herumlaufen
fótlaga {adj}an den Fuß angepasst
Kveiktu á sjónvarpinu!Mach den Fernseher an!
vera langsótturan den Haaren herbeiziehen
taka á taugarnaran den Nerven zehren
taka á taugarnaran den Nerven zerren
íþr. gera æfingar í hringjuman den Ringen turnen
fara á vonarvöl [orðtak]an den Bettelstab kommen [Redewendung]
koma e-m á vonarvöljdn. an den Bettelstab bringen
toga í hárið á e-mjdn. an den Haaren ziehen
setja e-n í gapastokkinnjdn. an den Pranger stellen
til þess er málið varðaran den, den es betrifft
til þess sem málið varðaran den, den es betrifft
Hann hélt niðri í sér andanum.Er hielt den Atem an.
Hann lyfti skápnum aðeins.Er hob den Schrank an.
Hann tengir eldavélina.Er schließt den Herd an.
Mér er ískalt á fótunum.Ich friere an den Füßen.
Ég fer í frakkann.Ich ziehe den Mantel an.
gera sig merkileganAllüren an den Tag legen
vera bundinn við hjólastólan den Rollstuhl gebunden sein
vera með fleðulæti við yfirmanninnsich an den Chef ranschmeißen
setjast við borðiðsich an den Tisch setzen
koma e-u útetw. an den Mann bringen [verkaufen]
Hundurinn lyktaði skónum.Der Hund schnüffelte an den Schuhen.
Honum er alltaf kalt á fótunum.Er friert immer an den Füßen.
Ég vinn aldrei um helgar.Ich arbeite nie an den Wochenenden.
Ég er vanur hávaðanum.Ich bin an den Lärm gewöhnt.
Ég er bara hugsa um fríið.Ich denke nur an den Urlaub.
Mér var ískalt á eyrunum.Ich habe an den Ohren gefroren.
Ég sest við borðið.Ich setze mich an den Tisch.
Lóðin hans liggur skóginum.Sein Grundstück grenzt an den Wald.
Hún minnti mig á bréfið.Sie erinnerte mich an den Brief.
Hverjum eru skuldirnar kenna?Wer ist schuld an den Schulden?
laga myndina rammanumdas Bild an den Rahmen anpassen
hengja frakkann á snagannden Mantel an den Haken hängen
mála skrattann á vegginnden Teufel an die Wand malen
skila kostnaðarlækkun til neytendaeine Kostensenkung an den Verbraucher weitergeben
deila hart á e-n/e-ð  opinberum vettvangi]jdn./etw. an den Pranger stellen [fig.]
Gagnrýnin á hernaðarárásirnar eykst.Die Kritik an den Militäranschlägen schwillt an.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=an+den+hei%C3%9Fen+Ofen+fassen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.097 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement