| Isländisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| að greiða e-ð fyrir e-n | jdm. etw. bezahlen [für jd. anderen zahlen] | |
| að gera e-m e-ð [e-r gerir e-m e-ð] | jdm. etw. tun [jd. tut jdm. etw.] | |
| að hossa e-m/e-u | jdn./etw. schaukeln [auf und ab wippen] | |
| að bjóða við e-m/e-u [e-m býður við e-m/e-u] | jdn./etw. verabscheuen [jd. verabscheut jdn./etw.] | |
| að rugga e-m/e-u | jdn./etw. wiegen [hin und her bewegen] | |
| að vagga e-m/e-u | jdn./etw. wiegen [hin und her bewegen] | |
| að hrífast með (e-u) | (bei etw.Dat.) mitgehen [sich mitreißen lassen] | |
| að panta e-ð (fyrir e-n) [láta taka frá] | (jdm./für jdn.) etw. reservieren [Tisch, Zimmer] | |
| að halda ræðu (um e-ð) | (über etw.Akk.) reden [eine Rede halten] | |
| að mæta e-u [erfiðleikum, mótþróa, höfnun] | auf etw.Akk. stoßen [Schwierigkeiten, Widerstand, Ablehnung] | |
| að notast við e-ð | auf etw.Akk. zurückgreifen [mangels besserer Alternativen] | |
| að brenna á e-m [e-ð brennur á e-m] | auf etw. brennen [jd. brennt auf etw.] | |
| að renna á e-ð [renna á rassinn] | auf etw. fallen [weil es rutschig ist] | |
| að hrjósa hugur við e-u [e-m hrýs hugur við e-u] | bei etw. erschaudern [jd. erschaudert bei etw.] | |
| að bráðvanta e-ð [e-n bráðvantar e-ð] | etw. dringend benötigen [jd. benötigt etw. dringend] | |
| að standa á sama um e-ð [e-m stendur á sama um e-ð] | etw. egal sein [jdm. ist etw. egal] | |
| að finna til e-ð [tína til, útbúa] | etw. fertig machen [für den Gebrauch herrichten] | |
| Unverified að hafa fengið sér e-ð [mat, drykk] | etw. intus haben [etw. gegessen, trunken haben] | |
| að bera að gera e-ð [e-m ber að gera e-ð] | etw. tun müssen [jd. muss etw. tun] | |
| að dauðlanga í e-ð / til e-s [e-n dauðlangar í e-ð / til e-s] | etw. unbedingt wollen [jd. will etw. unbedingt] | |
| að falla ofan í e-ð | in etw.Akk. hereinfallen [in etwas stürzen] | |
| að gefa e-n upp sem e-ð [hjá lögreglu] | jdn. als etw. angeben [bei der Polizei] | |
| að benda e-m á e-ð | jdn. auf etw.Akk. stoßen [aufmerksam machen] | |
| að gagnrýna e-n vegna e-s | jdn. wegen etw. [Gen., ugs. Dat.] kritisieren | |
| að skipa e-m að gera e-ð | jdn. zu etw.Dat. verdonnern [ugs.] [anweisen] | |
| að dæma e-n til e-s | jdn. zu etw.Dat. verdonnern [ugs.] [verurteilen] | |
| að binda enda á e-ð | mit etw. aufräumen [mit etw. Schluss machen] | |
| að gera upp við e-ð | mit etw. aufräumen [mit etw. Schluss machen] | |
| að koma heim og saman við e-ð | mit etw. korrespondieren [geh.] [einer Sache entsprechen] | |
| að vera í samræmi við e-ð | mit etw. korrespondieren [geh.] [einer Sache entsprechen] | |
| að standa í sambandi við e-ð | mit etw. zusammenhängen [mit etwas verbunden sein] | |
| að tengjast e-u | mit etw. zusammenhängen [mit etwas verbunden sein] | |
| að sækjast eftir e-u | nach etw. trachten [geh.] [etw. erreichen wollen] | |
| að slá eign sinni á e-ð | sichDat. etw. aneignen [in Besitz nehmen] | |
| að merja á sér e-ð | sichDat. etw. quetschen [durch Quetschung verletzen] | |
| að stilla sig um e-ð | sichDat. etw. verkneifen [nicht offen zeigen] | |
| að neita sér um e-ð | sichDat. etw. verkneifen [ugs.] [nicht erlauben] | |
| að ríða yfir e-ð | über etw.Akk. hinwegfegen [Sturm, Orkan etc.] | |
| að horfa fram hjá e-m/e-u | über jdn./etw. hinwegsehen [ignorieren, unbeachtet lassen] | |
| að líta fram hjá e-m/e-u | über jdn./etw. hinwegsehen [ignorieren, unbeachtet lassen] | |
| að komast fram hjá e-u | um etw. herumkommen [einer unangenehmen Sache entgehen] | |
| að komast hjá e-u | um etw. herumkommen [einer unangenehmen Sache entgehen] | |
| að drepast úr e-u [talm.] [leiðindum o.s.frv.] | vor etw.Dat. umkommen [ugs.] [Langweile usw.] | |
| að láta e-ð aftra sér | vor etw.Dat. zurückschrecken [vor einer Tat] | |
| að líta upp á e-n/e-ð | zu jdm./etw. aufsehen [nach oben blicken] | |
| orðtak e-m líst ekki á blikuna | etw. gefällt jdm. gar nicht [wirkt bedrohlich] | |
| að spyrjast fyrir (um e-ð) (hjá e-m) | (bei jdm.) (wegen etw.Gen./Dat.) nachfragen | |
| að vera tengdur (við e-ð) | (mit etw.Dat.) vernetzt sein [miteinander verbunden] | |
| að þvaðra (um e-ð) | (überAkk. / von etw.) faseln [ugs.] [pej.] | |
| að vera í áskrift að e-u [óeiginl.] | auf etw.Akk. abonniert sein [ugs.] [fig.] | |