|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: an etw herangehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an etw herangehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: an etw herangehen

Übersetzung 9901 - 9950 von 10792  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB   an etw. herangehen | ging an etw. heran/an etw. heranging | an etw. herangegangen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
læsa sig inni e-u / í e-u)sich (in etw. [Dat./Akk.]) einsperren
opinberast (e-m) (sem e-ð [nf.])sich (jdm.) (als etw.Nom.) offenbaren
halda sér við efniðsich (mit etw.) ranhalten [ugs.] [beeilen]
vefja sig (um e-ð)sich (um etw.Akk.) winden [herumwachsen]
sjá sér farborða (með e-u)sich (von etw.) ernähren [Lebensunterhalt bestreiten]
fjarlægjast (e-n/e-ð)sich (von jdm./etw.) entfernen [fortgehen]
fara burt (frá e-m/e-u)sich (von jdm./etw.) entfernen [weggehen]
setjast á e-ðsich auf etw. setzen [Bank, Stuhl]
falla fyrir e-m/e-u [talm.]sich auf jdn./etw. stürzen [ugs.]
kúpla sig út úr e-u [óeiginl.] [talm.]sich aus etw. ausklinken [fig.] [ugs.]
berjast fyrir málstað e-ssich für jd./etw. starkmachen [ugs.]
vísa e-u á bugsich gegen etw. verwahren [etw. zurückweisen]
sætta sig við e-ðsich in etw.Akk. schicken [ugs.]
flækja sig í e-u / sér í e-ðsich in etw.Akk. verstricken [geh.]
festa sig / festast í e-u [óeiginl.]sich in etw.Dat. festhaken [fig.]
ruglast á e-usich in etw.Dat. irren [verwechseln]
skipta sér af e-usich in etw. mischen [sich einmischen]
skipta sér í e-ðsich in etw. teilen [sich aufteilen]
flækjast í e-usich in etw. verheddern [sich verfangen]
komast í ógöngursich in etw. verheddern [sich verfangen]
notast við e-ð [verkfæri]sich mit etw.Dat. zufriedengeben [Gerät]
tengjast e-m/e-u tilfinningalegasich mit jdm./etw. verbinden [gefühlsmäßig]
líta eftir e-m/e-u [leita]sich nach jdm./etw. umsehen [suchen]
gera margort um e-ðsich über etw. verbreiten [ausführlich sprechen]
gera grín e-m/e-usich über jdn./etw. mokieren [geh.]
hugsa um e-ðsich um etw. kümmern [Gedanken machen]
spá í e-ð [talm.]sich um etw. kümmern [Gedanken machen]
snúa baki við e-m/e-u [óeiginl.]sich von jdm./etw. abwenden [fig.]
fíla e-n/e-ð í botn [talm.] [sl.]total auf jdn./etw. abfahren [ugs.]
fíla e-n/e-ð í tætlur [talm.] [sl.]total auf jdn./etw. abfahren [ugs.]
fara ekki varhluta af e-uum etw. gebracht werden [nicht bekommen]
vera þjakaður af e-uvon etw. geplagt sein [Geldsorgen etc.]
aðhafast e-ð (gegn e-m/e-u)was (gegen jdn./etw.) unternehmen [ugs.]
vera í réttu hlutfalli við e-ðzu etw.Dat. proportional sein [geh.]
verða dæmdur til e-szu etw. verdonnert werden [ugs.] [verurteilt]
tala til e-s (um e-n/e-ð)zu jdm. (über jdn./etw.) sprechen
ekki er hægt reiða sig á e-n/e-ðauf jdn./etw. ist kein Verlass
(alveg) hellingur (af e-u) [talm.]eine ganze Masse (von etw.) [ugs.]
það er samstaða um e-ðes herrscht Einigkeit über etw.Akk.
það er dapurlegt hvernig fyrir e-m/e-u er komiðes ist schade um jdn./etw.
orðtak e-m líst ekki á blikunaetw. ist jdm. nicht (ganz) geheuer
gefa sér ákveðnar forsendur (við e-ð)(bei etw.Dat.) bestimmte Kriterien anlegen
sjá í gegnum fingur sér (með e-ð) [óeiginl.](bei etw.) ein Auge zudrücken [fig.]
orðtak hætta við e-ð(bei etw.) einen Rückzieher machen [ugs.]
taka frumkvæðið e-u)(in etw.Dat.) die Initiative ergreifen
hafa (ekkert) gagn af e-m/e-u(keine) Verwendung für jdn./etw. haben
hafa (enga) þörf fyrir e-n/e-ð(keine) Verwendung für jdn./etw. haben
hafa (engin) not fyrir e-n/e-ð(keine) Verwendung für jdn./etw. haben
verða ofsareiður (yfir e-u)(über etw.Akk.) in Rage kommen
hafa (miklar) mætur á e-m/e-u(viel) Wert auf jdn./etw. legen
Vorige Seite   | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=an+etw+herangehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.392 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung