| Isländisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| að vera á því að gera e-ð | gesonnen sein, etw. zu tun | |
| að vera fær um að gera e-ð | imstande sein, etw. zu tun | |
| að vera hvattur til að gera e-ð | angehalten sein, etw. zu tun | |
| að vera tilbúinn til að gera e-ð | gesonnen sein, etw. zu tun | |
| að álíta skynsamlegt að gera e-ð | es für ratsam halten, etw. zu tun | |
| að láta véla sig til e-s | sich dazu verleiten lassen, etw. zu tun | |
| að vera gamalvanur að gera e-ð | die alte Gewohnheit haben, etw. zu tun | |
| Ég get unnið þessa vinnu aukalega (með öðru). | Diese Arbeit kann ich nebenbei tun. | |
| Ég mun gera allt sem í minu valdi stendur. | Ich werde alles Menschenmögliche tun. | |
| ekki er heimilt að gera e-ð | es ist nicht erlaubt, etw. zu tun | |
| ekki er unnt að gera e-ð | es ist nicht möglich, etw. zu tun | |
| Mér finnst gott að hafa nóg fyrir stafni. | Ich habe gerne viel zu tun. | |
| að eiga ekkert með að gera e-ð | nicht berechtigt sein, etw. zu tun | |
| að eiga í erfiðleikum með að gera e-ð | Mühe haben, etw. zu tun | |
| að eiga í vandræðum með að gera e-ð | Schwierigkeiten haben, etw. zu tun | |
| að fá færi (á að gera e-ð) | eine Chance bekommen (etw. zu tun) | |
| að gera e-ð upp á sitt eindæmi | etw. tun, ohne andere zu konsultieren | |
| að hafa hæfileika til að gera e-ð | die Gabe haben, etw. zu tun | |
| að hafa tilhneigingu til að gera e-ð | die Tendenz haben etw. zu tun | |
| að kveinka sér við að gera e-ð | sich nicht trauen, etw. zu tun | |
| að skirrast ekki við að gera e-ð | sich nicht scheuen, etw. zu tun | |
| að sýna lit á að gera e-ð | seine Bereitschaft zeigen, etw. zu tun | |
| að vera (sem stendur) að gera e-ð | gerade dabei sein, etw. zu tun | |
| að þreytast ekki á að gera e-ð | nicht müde werden, etw. zu tun | |
| að eiga eftir að gera e-ð | noch etw. zu tun haben (in der Zukunft) | |
| að finnast erfitt að gera e-ð [e-m finnst erfitt] | schwierig finden, etw. zu tun | |
| að finnast gott að gera e-ð [e-m finnst gott] | gut finden, etw. zu tun | |
| að leyfa sér að gera e-ð | sichDat. die Freiheit nehmen, etw. zu tun | |
| að vera önnum kafinn við e-ð | alle Hände voll zu tun haben mit etw. | |
| að vera skylt að gera e-ð [e-m er skylt] | verpflichtet sein, etw. zu tun | |
| Ég verð að gera svolítið fyrir skólann. | Ich muss noch etwas für die Schule tun. | |
| Við höfum skuldbundið okkur til að gera þetta. | Wir haben uns verpflichtet, das zu tun. | |
| það er (ekki) hægt að gera e-ð | es ist (nicht) möglich, etw. zu tun | |
| Þetta hefur ekkert með málið að gera. | Das hat mit der Sache nichts zu tun. | |
| að eiga engan rétt á að gera e-ð | kein Recht haben, etw. zu tun | |
| að fá ekki af sér að gera e-ð | es nicht fertigbringen, etw. zu tun | |
| að falla í þá gryfju að gera e-ð | den Fehler begehen, etw. zu tun | |
| að geta ekki annað en gera e-ð | nicht umhin kommen / können, etw. zu tun | |
| að hafa lítið saman við e-n að sælda | wenig mit jdm. zu tun haben | |
| að láta mana sig til að gera e-ð | sich herausfordern lassen, etw. zu tun | |
| að leggja ríka áherslu á að gera e-ð | Wert darauf legen, etw. zu tun | |
| að leggja sig allan fram við að gera e-ð | alles daransetzen, etw. zu tun | |
| að skammast sín fyrir að gera e-ð | sich schämen, etw. zu tun [sich scheuen] | |
| að svífast einskis til að gera e-ð | keine Mittel scheuen, um etw. zu tun | |
| að treysta sér ekki til að gera e-ð | sich nicht trauen, etw. zu tun | |
| að vera (alveg) á nippinu (að gera e-ð) | kurz davor sein (etw. zu tun) | |
| að vera í standi til að gera e-ð [talm.] | imstande sein, etw. zu tun | |
| að vera í þann mund að gera e-ð | gerade dabei sein, etw. zu tun | |
| að vera í þann mund að gera e-ð | im Begriff sein, etw. zu tun | |
| að vera í þann veginn að gera e-ð | gerade dabei sein, etw. zu tun | |