|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: an jdm für jdn etw Rache nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an jdm für jdn etw Rache nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: an jdm für jdn etw Rache nehmen

Übersetzung 1 - 50 von 14319  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
hefna sín e-m)(an jdm.) Rache nehmen
taka sér e-n/e-ð til fyrirmyndarsichDat. an jdm./etw. ein Beispiel nehmen
gefa sér góðan tíma fyrir e-n/e-ðsichDat. für jdn./etw. Zeit nehmen
hefna sín e-m) (fyrir e-ð)sich (an jdm.) (für etw.) rächen
fyrtast við e-nan jdm. Anstoß nehmen
taka e-ð frá (fyrir e-n)(jdm./für jdn.) etw. reservieren
hafa e-n til taks (til e-s)jdn. (für etw.Akk.) an der Hand haben [ugs.]
útbýta e-u (til e-s)(jdm. / an jdn.) etw. austeilen
útdeila e-u (til e-s)(jdm. / an jdn.) etw. austeilen
úthluta e-u (til e-s)(jdm. / an jdn.) etw. austeilen
mylgra e-u í e-n [gamalt]jdm. / an jdn. etw. austeilen
taka e-n ekki alvarlegajdn. nicht für voll nehmen [fig.]
panta e-ð (fyrir e-n) [láta taka frá](jdm./für jdn.) etw. reservieren [Tisch, Zimmer]
taka ekkert mark á e-mjdn. nicht für voll nehmen [fig.]
eigna sér e-ðetw. für sich in Anspruch nehmen
orðtak verða meint af e-ugesundheitlichen Schaden an/von etw. nehmen
vísa til e-sBezug auf jdn./etw. nehmen
fjár. millifæra peninga á e-njdm./an jdn. Geld überweisen
erfa e-ð við e-njdm. etw. übel nehmen / übelnehmen
vísa e-m til e-sjdn. an jdn./etw. überweisen
finnast mikið til um e-n/e-ðetw. an jdm./etw. finden
taka e-ð frá e-mjdm. etw. aus der Hand nehmen
vekja áhuga e-s á e-m/e-ujdn. für jdn./etw. erwärmen
borga e-m e-ð fyrir e-ðjdm. etw. für etw. geben [bezahlen]
láta e-n e-ð fyrir e-ð [borga]jdm. etw. für etw. geben [bezahlen]
borga (e-m) e-ð (fyrir e-ð)(jdm.) etw. (für etw.) zahlen
greiða (e-m) e-ð (fyrir e-ð)(jdm.) etw. (für etw.) zahlen
duga (e-m) / (fyrir e-n)(jdm.) / (für jdn.) reichen [ausreichen]
taka e-ð úr höndum e-sjdm. etw. aus der Hand nehmen
taka e-ð illa upp (við e-n)(jdm.) etw. übel nehmen / übelnehmen
taka e-ð óstinnt upp (fyrir e-m)(jdm.) etw. übel nehmen / übelnehmen
álasa e-n (fyrir e-ð)jdn. (für etw. / wegen etw.) tadeln
ávíta e-n (fyrir e-ð)jdn. (für etw./wegen etw.Gen.) tadeln
finna e-ð (hjá e-m/e-u)etw. (an jdm./etw.) bemängeln
vísa e-m á e-n/e-ðjdn. an jdn./etw. verweisen
taka málstað e-sfür jdn./etw. eintreten
merkja e-ð e-m/e-u)etw. (an jdm./etw.) feststellen
taka e-n/e-ð alvarlegajdn./etw. ernst nehmen
eiga e-ð í e-m/e-u [vera e-s virði]etw. an jdm./etw. haben
e-ð strandar á e-m/e-uetw. hängt an jdm./etw.
e-ð veltur á e-m/e-uetw. hängt an jdm./etw.
tjóðra e-n (við e-ð)jdn./etw. (an etw.Dat./Akk.) anbinden
beina e-u til e-setw. an jdn./etw. richten
kenna e-m/e-u um e-ðjdn./etw. für etw. verantwortlich machen
klína e-u á e-n/e-ðjdn./etw. für etw. verantwortlich machen
starfa á vegum e-sfür jdn./etw. arbeiten
læknisfr. taka e-n/e-ð til meðferðarjdn./etw. in Behandlung nehmen
taka mið af e-m/e-uBezug auf jdn./etw. nehmen
hugsa e-m þegjandi þörfinaauf Rache gegen jdn. sinnen
draga úr mætti e-san jdm./etw. zehren [entkräften, schwächen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=an+jdm+f%C3%BCr+jdn+etw+Rache+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.532 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung