All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: att sätta
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

att sätta in other languages:

Deutsch - Schwedisch
English - Swedish

Dictionary Icelandic German: att sätta

Translation 1 - 47 of 47

IcelandicGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
átt {kv}Himmelsrichtung {f}
átt {kv}Richtung {f}
att-merki {hv} <@>At-Zeichen {n} <@>
öfug átt {kv}verkehrte Richtung {f}
röng átt {kv}verkehrte Richtung {f}
Þú átt bágt!Du bist durchgeknallt!
Átt þú plástur?Hast du ein Pflaster?
átt {kv} sem marserað er íMarschrichtung {f}
leikir Þú átt leik.  tafli]Du bist dran.
leikir Þú átt leik.  tafli]Du bist am Zug.
Átt þú bróður, Pétur?Hast du einen Bruder, Peter?
halda í ákveðna átteine bestimmte Richtung einschlagen
vísa í gagnstæða áttzurückweisen [nach hinten zeigen]
þróast í vissa átteinen bestimmten Verlauf nehmen
orðtak Þetta nær engri átt.Das geht auf keine Kuhhaut. [ugs.]
hneigjast átt) til e-setw.Dat. zuneigen
skref {hv} í rétta áttSchritt {m} in die richtige Richtung
Hann fer í öfuga átt.Er fährt in die verkehrte Richtung.
Hvað hefði ég átt gera?Was hätte ich tun sollen?
Það ert þú sem er átt við!Damit bist du gemeint!
Þú átt ekkert erindi hingað!Du hast hier nichts zu suchen!
Þú hefðir átt sjá hann!Du hättest ihn sehen sollen!
Hún ók í gagnstæða átt.Sie ist in die entgegengesetzte Richtung gefahren.
Slík mistök geta vel átt sér stað.Solche Fehler können durchaus vorkommen.
Þú átt eftir sjá eftir þessu!Das wirst du noch bereuen!
Hann / Þetta getur átt sig! [talm.]Er / Das kann mir gestohlen bleiben! [ugs.]
Þetta hefður þú ekki átt segja.Das hättest du nicht sagen sollen.
Þú hefðir átt láta mig vita tímanlega.Sie hätten mich rechtzeitig informieren müssen.
Þú hefðir átt sjá framan í hann!Du hättest sein Gesicht sehen sollen!
Þú átt ekki snuðra í töskunni minni.Du sollst nicht in meiner Tasche schnüffeln!
Þú átt enn allt lífið fyrir höndum.Du hast noch dein ganzes Leben vor dir.
Í hvaða átt er Berlín?In welcher Richtung liegt Berlin?
Peningarnir mínir eru búnir. Átt þú nokkra eftir?Ich habe kein Geld mehr. Hast du noch welches?
beina e-m/e-u í aðra áttjdn./etw. umleiten
glefsa í átt e-m/e-unach etw. schnappen [Hund]
Deilendur hafa fikrað sig í átt samkomulagi.Die streitenden Parteien haben sich langsam auf eine Einigung zubewegt.
Ég hefði átt kaupa blóm í staðinn fyrir súkkulaðið.Ich hätte anstatt der Schokolade Blumen kaufen sollen.
Hann kann íslensku, þú átt tala við hann íslensku.Er spricht Isländisch, du sollst Isländisch mit ihm sprechen.
Þetta hefðir þú átt segja mér fyrir löngu.Das hättest du mir vor langer Zeit schon sagen sollen!
Þú hefðir átt hringja í mig, þá hefði ég komið.Du hättest mich anrufen sollen, dann wäre ich gekommen.
Ég veit ég hefði átt segja sannleikann.Ich weiß, dass ich die Wahrheit hätte sagen sollen.
Fyrst þú átt peninga þarftu ekki taka bankalán.Nachdem du ja Geld hast, brauchst du keinen Kredit bei der Bank aufzunehmen.
Þegar ég kom á vettvang hafði slysið þegar átt sér stað.Als ich hinzukam, war das Unglück schon passiert.
Það kom upp úr dúrnum hann hafði lengi átt sér ástkonu.Es stellte sich heraus, dass er schon lange eine Geliebte hatte.
Vegvísirinn vísar í gagnstæða átt miðað við þá sem við komum úr.Der Wegweiser weist in die Richtung zurück, aus der wir gekommen sind.
Ég vissi það reyndar, en hvað hefði ég átt gera?Ich habe es wohl gewusst, aber was hätte ich machen sollen?
Fyrst þegar hún var farin burt áttaði hann sig á hvað hann hafði átt í henni.Erst als sie weg war, merkte er, was er an ihr gehabt hatte.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=att+s%C3%A4tta
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.123 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement