|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: auf+Recht+pochen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+Recht+pochen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: auf Recht pochen

Übersetzung 51 - 100 von 1881  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
hugverkaréttindi {hv.ft}Recht {n} an geistigem Eigentum
hugverkaréttur {k}Recht {n} an geistigem Eigentum
e-ð er e-m ásættanlegt {verb}etw. ist jdm. recht [akzeptabel]
ratast satt á munn [e-m ratast satt á munn]recht haben [jd. hat recht]
vera rétt hjá e-m [það er rétt hjá e-m]recht haben [jd. hat recht]
koma eins og kallaður [talm.]jdm. gerade recht kommen [ugs.]
e-r beitir öllum ráðumjdm. ist jedes Mittel recht
með fullum rétti {adv}mit Fug und Recht [geh.]
vilja þóknast e-mes jdm. recht machen wollen
hjálpa e-m rétti sínumjdm. zu seinem Recht verhelfen
Það er í lagi mín vegna.Das soll mir recht sein.
Ég tel hún hafi rétt fyrir sér.Ich finde, sie hat recht.
Hún skyldi þó ekki hafa rétt fyrir sér?Sollte sie damit recht haben?
Hvað gefur þér rétt til ... ?Was gibt Ihnen das Recht, ... ?
fótumtroða lögindas Recht mit Füßen treten
bera nafn með rentueinen Namen zu Recht tragen
ekkert sérstaklega vel {adv}mehr schlecht als recht [ugs.] [hum.]
Þetta virðist mér býsna langsótt.Das erscheint mir recht weit hergeholt.
Þennan rétt getur enginn tekið af honum.Dieses Recht kann ihm niemand nehmen.
Ég tel hann hafi rétt fyrir sér.Ich meine, dass er Recht hat.
vissu leyti hefur hann rétt fyrir sér.In gewissem Maße hat er recht.
Er kaffið eins og það á vera?Ist Ihnen der Kaffee so recht?
Já, já, allt í lagi! [talm.]Ja, ja, ist schon recht! [ugs.]
Getur verið hann hafi rétt fyrir sér.Mag sein, dass er recht hat.
vera mellufær í þýsku [talm.]eher schlecht als recht Deutsch können
eiga engan rétt á gera e-ðkein Recht haben, etw. zu tun
Allt bendir til þess Thomas hafi rétt fyir sér.Alles spricht dafür, dass Thomas recht hat.
Þýsk löggjöf bannar ekki vændi.Das deutsche Recht verbietet nicht die Prostitution.
Lögmaðurinn hjálpaði honum rétti sínum.Der Anwalt verhalf ihm zu seinem Recht.
Heimreiðin kastalanum er sko löng.Die Auffahrt zur Burg ist recht lang.
Ég er alls ekki sáttur við þessa málamiðlun.Dieser Kompromiss ist mir durchaus nicht recht.
Það er spurning hvort við höfum rétt fyrir okkur.Es fragt sich, ob wir Recht haben.
Maður getur ekki gert öllum alveg til geðs.Man kann es nicht allen recht machen.
Veistu, í grunninn hefur hann rétt fyrir sér.Weißt du, im Grunde hat er recht.
vera réttur e-s (að gera e-ð)jds. gutes Recht sein, (etw. zu tun)
vera frá sérnicht recht bei Trost / Troste sein [ugs.]
hafa gert rétt í því gera e-ðrecht daran getan haben, etw. zu tun
Hann kann einfaldlega hafa rétt fyrir sér með fullyrðingu sinni.Er mag mit seiner Behauptung durchaus recht haben.
Það hefur sýnt sig við höfðum rétt fyrir okkur.Es hat sich gezeigt, dass wir Recht hatten.
Það mun koma í ljós hver hefur rétt fyrir sér.Es wird sich noch zeigen, wer recht behält.
Hann nennti eiginlega ekki koma sér verki.Er wollte nicht so recht an seine Arbeit herangehen.
Á því leikur enginn vafi hann hefur rétt fyrir sér.Es gibt keinen Zweifel daran, dass er recht hat.
Þrátt fyrir ungan aldur var hann virkilega skynsamur.Unbeschadet seiner Jugend war er doch schon recht vernünftig.
Ef mig misminnir ekki gerðist þetta í lok október.Wenn ich mich recht erinnere, passierte es Ende Oktober.
Hefur þú yfirleitt rétt til dæma um fatasmekk minn?Hast du überhaupt das Recht, über meinen Kleidergeschmack zu urteilen?
Ég á rétt á því vita hvað ég er sakaður um.Ich habe ein Recht zu erfahren, was gegen mich vorliegt.
Vegna óhagstæðs tíðarfars var uppskeran mjög rýr.Wegen des schlechten Wetters fiel die Ernte recht bescheiden aus.
Ég þoli ekki íþróttir - og allra síst fótbolta.Ich kann Sport überhaupt nicht leiden - und Fußball erst recht nicht!
upp á {prep} [+þf.]auf [+Akk.]
uppi á {prep} [+þgf.]auf [+Dat.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=auf%2BRecht%2Bpochen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.171 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung