|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: auf die hohe Kante legen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf die hohe Kante legen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: auf die hohe Kante legen

Übersetzung 1 - 50 von 5516  >>

IsländischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
leggja peninga til hliðarGeld auf die hohe Kante legen [ugs.]
Teilweise Übereinstimmung
leggja hönd á e-n/e-ðdie Hand auf jdn./etw. legen
orðtak leggja (öll) spilin á borðiðdie Karten (offen) auf den Tisch legen [fig.]
spretta á fæturin die Höhe fahren
þjóta uppin die Höhe schießen
Þarna uppi á hæðinni búum við.Dort auf der Höhe wohnen wir.
er nóg komið!Das ist doch die Höhe!
leggja ríka áherslu á e-ðauf etw. Wert legen
leggja áherslu á e-ðGewicht auf etw. legen
tolla e-ðZoll auf etw. legen
Byggingin þaut upp.Der Bau schoss in die Höhe.
salta e-ð [óeiginl.]etw. auf Eis legen [fig.]
setja e-ð á ís [óeiginl.]etw. auf Eis legen [fig.]
fresta e-uetw. auf Eis legen [ugs.]
vera sárt um e-ðauf etw. großen Wert legen
Reykurinn steig lóðrétt til himins.Der Rauch stieg senkrecht in die Höhe.
Hann teygði upp hendurnar.Er hielt den Arm in die Höhe.
hafa (miklar) mætur á e-m/e-u(viel) Wert auf jdn./etw. legen
leggja mikla áherslu á e-ðauf etw.Akk. (großes) Gewicht legen
leggja sérstaka áherslu á e-ðauf etw.Akk. besonderen Wert legen
leggja megináherslu á e-ðauf etw.Akk. das Hauptgewicht legen
leggja aukna áherslu á e-ðauf etw.Akk. erhöhten Wert legen
setja fingurinn á gikkinnden Finger auf den Abzug legen
vefn. setja lykkju á aukaprjóneine Masche auf eine Hilfsnadel legen
dúka borðeine Tischdecke auf den Tisch legen
ganga frá e-uetw. an/auf seinen Platz legen
Náföl af hræðslu spratt hún á fætur.Bleich vor Schreck fuhr sie in die Höhe.
Hái kantsteinninn er hindrun fyrir fólk í hjólastól.Die hohe Bordsteinkante ist eine Behinderung für Rollstuhlfahrer.
Hann borgaði reikninginn upp í topp. [talm.]Er hat die Rechnung in voller Höhe bezahlt.
Hann greiddi reikninginn fullu.Er hat die Rechnung in voller Höhe bezahlt.
Hver getur lagt flísarnar?Wer kann die Fliesen legen?
þykja mikils vert um e-ðauf etw.Akk. großen Wert legen [Redewendung]
þykja mikils vert um e-ðgroßes Gewicht auf etw.Akk. legen [fig.]
leggja hendur í skautdie Hände in den Schoß legen
orðtak sitja með hendur í skautidie Hände in den Schoß legen [faulenzen]
leggja e-m orð í munnjdm. die Worte in den Mund legen
orðtak leggja sjálfan sig veði fyrir e-n/e-ðfür jdn./etw. die / seine Hand ins Feuer legen [fig.]
Tæknimaðurinn þarf bara leggja símalínuna, þá er búnaðurinn tilbúinn.Der Techniker muss noch das Telefonkabel legen, dann ist die Anlage fertig.
orðtak leggja sjálfan sig veði fyrir e-n/e-ðfür jdn./etw. die / seine Hände ins Feuer legen [fig.] [selten neben: ... Hand ...]
brík {kv} [brún]Kante {f}
brún {kv}Kante {f}
kantur {k}Kante {f}
rönd {kv}Kante {f}
skör {kv}Kante {f}
útjaðar {k}Kante {f}
vefn. heklaður kantur {k}gehäkelte Kante {f}
til lengdar {adv}auf (die) Dauer
upp á mínútu {adv}auf die Minute
nöf {kv} [bjargbrún]Kante {f} [eines Abgrunds]
á þá leið {adv}auf die Art [so]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=auf+die+hohe+Kante+legen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.144 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung