|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: auf einer Ebene mit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf einer Ebene mit in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: auf einer Ebene mit

Übersetzung 3451 - 3500 von 4149  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hvað er "Leben" á frönsku?Was heißt "Leben" auf Französisch?
aðlagast e-m/e-usich auf jdn./etw. einstellen
formæla e-m/e-uauf / über jdn./etw. fluchen
benda e-n/e-ð)(auf jdn./etw.) deuten
benda á e-n/e-ðauf jdn./etw. zeigen
bíða eftir e-m/e-uauf jdn./etw. warten
falla fyrir e-m/e-uauf jdn./etw. fliegen
ganga e-m/e-uauf jdn./etw. zugehen
gefa e-m/e-u gaumauf jdn./etw. achten
góna e-n/e-ð)(auf jdn./etw.) starren
hlusta á e-n/e-ðauf jdn./etw. horchen
miða á e-n/e-ðauf jdn./etw. halten
orka á e-n/e-ðauf jdn./etw. einwirken
rekast á e-n/e-ðauf jdn./etw. treffen
skála fyrir e-m/e-uauf jdn./etw. prosten
skála fyrir e-m/e-uauf jdn./etw. toasten
skála fyrir e-m/e-uauf jdn./etw. trinken
skjóta á e-n/e-ðauf jdn./etw. schießen
spara fyrir e-uauf etw.Akk. / für etw. sparen
sparka í e-n/e-ðauf jdn./etw. eintreten
stafla á e-n/e-ðschichten auf jdn./etw.
stara e-n/e-ð)(auf jdn./etw.) starren
treysta á e-n/e-ðauf jdn./etw. vertrauen
stilla vekjaraklukkuna á 7den Wecker auf 7 Uhr stellen
Hann er aftur orðinn frískur.Er ist wieder auf dem Posten.
Hann kann telja á frönsku.Er kann auf Französisch zählen.
Virðisaukaskatturinn var hækkaður í 19%.Die Mehrwertsteuer wurde auf 19% angehoben.
England hervæðist enn.England rüstet noch auf.
mata e-n e-u) [ómeðvitað] [óeiginl.]jdn. (mit etw.) berieseln [ugs.] [pej.]
koma með e-ð (til e-s) [vandamál](bei jdm.) mit etw. ankommen [Problem]
baka sér reiði e-s (með e-u)sich (mit etw.) jds. Zorn zuziehen
orðtak borga e-m e-ð í sömu myntjdm. etw. mit gleicher Münze heimzahlen
eiga (gott) samstarf við e-n/e-ðmit jdm./etw. (gut) zusammen arbeiten
eiga í erfiðleikum með e-n/e-ðmit jdm./etw. gestraft sein [ugs.]
fljóta með e-m [talm.] [að vera samferða e-m]mit jdm. mitfahren
hafa skipti á e-u (við e-n)(mit jdm.) etw. tauschen [gegeneinander einwechseln]
koma e-m í samband við e-njdn. mit jdm. in Verbindung bringen
koma fram við e-n af e-ujdm. mit etw. begegnen [Respekt, Heiterkeit]
komast í snertingu við e-n/e-ðmit jdm./etw. in Berührung bekommen
standa baki í e-umit etw. / in etw.Dat. hinterher sein [ugs.]
standa og falla með e-m/e-umit jdn./etw. stehen und fallen
stara á e-n/e-ð stórum augumjdn./etw. mit großen Augen anblicken
strita við (að gera) e-ðsich abmühen mit etw. / (damit, etw. zu tun)
Ég hef oft skrifast á við pennavin minn.Ich habe oft mit meinem Brieffreund korrespondiert.
Hann er helst í slagtogi með sínum líkum.Er trifft sich am liebsten mit seinesgleichen.
Hún færði ömmustelpunni smágjöf frá Heidelberg.Sie brachte der Enkeltochter ein Mitbringsel aus Heidelberg mit.
Hún sagði strax "du" við hann. [þúaði hann]Sie redete ihn gleich mit "du" an.
Þú kemst á brautarstöðina með leið 10.Zum Bahnhof kommen Sie mit der Linie 10.
orðtak hafa í fullu tré við e-n/e-ðmit jdm./etw. mithalten können
sættast við sjálfan sigmit sichDat. (selbst) ins Reine kommen [sich darüber klar werden, was man will]
Vorige Seite   | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=auf+einer+Ebene+mit
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.074 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung