|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: auf etw aufmerksam machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf etw aufmerksam machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: auf etw aufmerksam machen

Übersetzung 551 - 600 von 11726  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
varpa dimmum skugga á e-n/e-ðein schlechtes Licht auf jdn./etw. werfen
hafa skapandi áhrif á e-ðeine befruchtende Wirkung auf etw.Akk. haben
vera umhugað um e-ðauf etw.Akk. schauen [auf etw. besonders achten]
skella á e-uauf etw.Dat./Akk. aufschlagen [auf dem Boden]
koma e-u í hausinn á sér [talm.]etw. auf die Reihe kriegen [ugs.] [etw. verstehen]
vera hlutgengur á e-uvoll akzeptiert auf etw.Dat. sein [Arbeitsmarkt etc.]
reikna e-ð með 5 aukastöfumetw. auf 5 Stellen hinter dem Komma berechnen
draga e-ð á langinnetw. auf die lange Bank schieben [ugs.] [Idiom]
skjóta e-u á frestetw. auf die lange Bank schieben [ugs.] [Idiom]
ýta e-u endalaust á undan sér [fresta]etw. auf die lange Bank schieben [ugs.] [Idiom]
geta ekki með nokkru móti þolað e-n/e-ðjdn./etw. auf den Tod nicht ausstehen können
láta e-ð bráðna uppi í sérsichDat. etw. auf der Zunge zergehen lassen
atv. sækja um starf e-ssich um/auf die Stelle als etw. bewerben
orðtak blása á e-ð [talm.]auf etw. pfeifen [ugs.] [keinen Wert auf etwas legen]
lysta í e-ð / til e-s [e-n lystir í e-ð / til e-s]Lust haben auf etw. [jd. hat Lust auf etw.]
byrgja e-m sýn e-n/e-ð/til e-s)jdm. den Blick/die Sicht (auf jdn./etw.) versperren
koma aftur e-u [því sem maður hefur áður minnst á]auf etw.Akk. zurückkommen [was man bereits einmal erwähnt hat]
drekka e-ð í botnetw. auf ex trinken [ugs.] [in einem Zug leer trinken]
sitja klofvega á e-urittlings auf etw.Dat. sitzen [z. B. auf einem Stuhl]
koma e-u í lagetw. auf die Reihe bringen [ugs.] [etw. in Ordnung bringen]
gefa skít í e-n/e-ð [dón.]auf jdn./etw. scheißen [vulg.] [keinen Wert (mehr) auf etwas legen]
verða starsýnt á e-ð [e-m verður starsýnt á e-ð]den Blick auf etw. heften [jd. heftet den Blick auf etw.]
gefa frat í e-ðauf etw. pfeifen [ugs.] [Redewendung] [etw. gering schätzen und leicht darauf verzichten können]
pípa á e-ðauf etw.Akk. pfeifen [ugs.] [Redewendung] [etw. gering schätzen und leicht darauf verzichten können]
breiðast út til e-s [e-ð breiðist út til e-s]auf etw.Akk. übergreifen [etw. greift auf etw. über]
líða senn e-u [senn líður e-u]auf etw.Akk. zugehen [etw. geht auf etw. zu]
orðtak láta e-ð lönd og leiðauf etw. pfeifen [ugs.] [auf etw. verzichten; etw. missachten]
stemma (við e-ð) [e-ð stemmir (við e-ð)](auf etw.) zutreffen [etw. trifft (auf etw.) zu]
koma heim og saman (við e-n/e-ð) [e-ð kemur heim og saman (við e-n/e-ð)](auf jdn./etw.) zutreffen [etw. trifft (auf jdn./etw.) zu]
passa (við e-n/e-ð) [e-ð passar (við e-n/e-ð)](auf jdn./etw.) zutreffen [etw. trifft (auf jdn./etw.) zu]
eiga við um e-n/e-ð [e-ð á við um e-n/e-ð]auf jdn./etw. zutreffen [etw. trifft auf jdn./etw. zu]
setja e-n á e-n/e-ð [njósna]jdn. auf jdn./etw. ansetzen [beobachten]
orðtak Áfram með smjörið!Weiter machen!
grafa uppausfindig machen
gera kunnugtbekannt machen
kunngerabekannt machen
opinberabekannt machen
erindaBesorgungen machen
útréttaBesorgungen machen
þéttadicht machen
mjókkaenger machen
vera til vandræðaFaxen machen
ljúka dagsverkinuFeierabend machen
fara í fríFerien machen
ljúkafertig machen
gleðjaFreude machen
slá í gegnFurore machen
vekja athygliFurore machen
stoppaHalt machen
herðahart machen
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=auf+etw+aufmerksam+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.409 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung