|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: auf festen Füßen stehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: auf festen Füßen stehen

Übersetzung 151 - 200 von 1955  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Skálarnar eru niðri í skápnum.Die Schüsseln stehen unten im Schrank.
vera kominn á ystu nöfam Rande des Abgrunds stehen
eiga í samkeppni við e-nmit jdm. im Wettbewerb stehen
standa í samkeppni við e-nmit jdm. im Wettbewerb stehen
vera í samkeppni við e-nmit jdm. in Konkurrenz stehen
Á morgun þarf kynningin vera klár!Morgen muss das Referat stehen!
Eru nægir fjármunir okkur til reiðu?Stehen ausreichende Geldmittel zu unserer Disposition?
Henni standa allar dyr opnar. [óeiginl.]Ihr stehen alle Türen offen. [fig.]
Í garðinum standa mörg gömul tré.Im Garten stehen viele alte Bäume.
Margir vegfarendur stoppuðu hjá götuspilaranum.Viele Passanten blieben bei dem Straßenmusikanten stehen.
málshát. Sameinaðir stöndum vér, sundraðir föllum vér.Vereint stehen wir, getrennt fallen wir.
Skoðanir þínar eru í hróplegu ósamræmi.Ihre Ansichten stehen im krassen Gegensatz.
Standa nægir fjármunir okkur til reiðu?Stehen ausreichende Geldmittel zu unserer Disposition?
hafa ekkert samband hvor við annanin keiner Beziehung zueinander stehen
vera kominn fótum frammit einem Bein im Grabe stehen
ganga í berhögg við e-ðim / in Widerspruch zu etw. stehen
vera í ósamræmi við e-ðim Missverhältnis zu etw.Dat. stehen
vera með annan fótinn í fangelsimit einem Bein im Gefängnis stehen
vera með annan fótinn í gröfinnimit einem Bein im Grabe stehen
vera á skjön við e-ð [orðtak]im Gegensatz zu etw. stehen / sein
vera undir áhrifum frá e-munter dem Einfluss von jdm./etw. stehen
skilja e-n eftir á köldum klakajdn. im Regen stehen lassen [ugs.]
vera í engu hlutfalli við e-ðin keinem Verhältnis zu etw.Dat. stehen
Bílstjórinn gat ekki lengur stöðvað bílinn sinn.Der Fahrer kriegte seinen Wagen nicht mehr zum Stehen.
Ekki standa í þvögu krakkar, myndið einfalda biðröð!Nicht unordentlich stehen, Kinder, bildet eine einfache Reihe!
Við markaðstorgið standa þó nokkrar byggingar frá endurreisnartímabilinu.Am Marktplatz stehen mehrere Bauten aus der Renaissancezeit.
Það heyrðist hátt ískur þar til farartækið stöðvaðist.Unter lautem Quietschen kam das Fahrzeug zum Stehen.
orðtak vera (kominn) með bakið upp við vegg [óeiginl.]mit dem Rücken zur Wand stehen [fig.]
vera ekki í neinu samræmi við e-ðin keinem Vergleich zu etw.Dat. stehen
vera með báða fætur á jörðinni [óeiginl.]mit beiden Beinen (fest) im Leben stehen [fig.]
orðtak e-m er ekki stætt [fyrir roki]jdm. ist nicht möglich, (aufrecht) zu stehen [wegen starken Windes]
vera í engu vitrænu samhengi (við e-ð)in keinem gedanklichen Zusammenhang (zu etw.Dat.) stehen
skulda e-m e-ðbei jdm. in der Kreide stehen [ugs.]
vera hægra megin (við e-n/e-ð)rechts (von jdm./etw.) stehen
standa og falla með e-m/e-umit jdn./etw. stehen und fallen
gera e-m grein (fyrir e-u)jdm. (für etw.Akk.) Rede und Antwort stehen
Nærðu upp í bækurnar sem eru uppi á hillunni?Kommst du an die Bücher heran, die oben im Regal stehen?
Bækurnar standa í neðri hólfunum, þar fyrir ofan liggja nóturnar.Die Bücher stehen in den unteren Fächern, darüber liegen die Noten.
Hve mörg sæti á SPD rétt á í borgarstjórn?Wie viele Sitze stehen der SPD im Stadtrat zu?
Úrið er ekki upp á marga fiska, það hefur aftur stoppað.Die Uhr taugt nicht viel, sie ist schon wieder stehen geblieben.
orðtak standa fyrir hugskotssjónum [e-ð stendur e-m fyrir hugskotssjónum]vor dem geistigen Auge stehen [etw. steht jdm. vor dem geistigen Auge]
ævilangt {adv}auf Lebenszeit
Bless!Auf Wiedersehen!
Hættu!Hör auf!
Heyrumst.Auf Wiederhören.
nema {adv}bis auf
ofanvert {adv}oben auf
opinn {adv}auf [offen]
Sjáumst!Auf Wiedersehen!
lögfr. skilorðsbundinn {adj}auf Bewährung
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=auf+festen+F%C3%BC%C3%9Fen+stehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.144 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung