|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: auf jdn etw stoßen [jdm unvermutet begegnen; auf etw treffen z B Widerstand]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf jdn etw stoßen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: auf jdn etw stoßen [jdm unvermutet begegnen; auf etw treffen z B Widerstand]

Übersetzung 551 - 600 von 13570  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
vera gersneyddur e-u(völlig) entblößt von etw. sein [Mangel haben an etw.]
færa e-ð niður um þrepetw. herabstufen [auf eine niedrigere Stufe setzen]
setja e-ð á víssan staðetw. deponieren [auf einen bestimmten Platz legen]
samvinnustund {kv}[ein Treffen, um gemeinsame Arbeit zu leisten]
ama e-m [e-ð amar e-m]jdn. bekümmern [etw. bekümmert jdn.]
lögfr. vera sakaður um e-ð [e-r er sakaður um e-ð]gegen jdn. vorliegen [etw. liegt gegen jdn. vor]
gera út af við e-n [e-ð gerir út af við e-n] [talm.]jdn. töten [etw. tötet jdn.] [ugs.]
strjúka yfir e-ðüber etw.Akk. hinfahren [mit der Hand über etw. streichen]
geta ekki þolað e-ðetw. nicht haben können [eine Abneigung gegen etw. fühlen]
Unverified hafa fengið sér e-ð [mat, drykk]etw. intus haben [etw. gegessen, trunken haben]
sökkva sér (niður) í e-ðsich in etw. vergraben [sich mit etw. beschäftigen]
halda e-u út af fyrir sigetw. einstecken [ugs.] [etw. für sich behalten]
gras. T
fljúga leitarflug [e-r flýgur yfir e-ð í leit e-u]abfliegen [jd. fliegt etw. nach etw. ab]
virka sannfærandi á e-n [e-r/e-ð virkar sannfærandi á e-n]jdn. überzeugen [jd./etw. überzeugt jdn.]
versla með e-ð  markaði]etw. handeln [auf einem Markt] [meist im Passiv]
eiga hug e-s allan [e-ð á hug e-s allan]jdn. in Beschlag nehmen [etw. nimmt jdn. in Beschlag]
streyma úr [e-ð streymir úr e-u]austreten [etw. tritt aus etw. aus] [Gas, Wasser]
nuddast utan í [e-ð nuddast utan í e-ð]schleifen [etw. schleift an etw. [Dat.]]
kráarhittingur {k}Stammtisch {m} [regelmäßiges Treffen von Personen, meist im Lokal]
kráarklíkufundur {k}Stammtisch {m} [regelmäßiges Treffen von Personen, meist im Lokal]
sammælast um ...so verbleiben, dass ... [eine Vereinbarung treffen]
taka [e-ð tekur e-ð] [pláss]einnehmen [etw. nimmt etw. ein] [Platz, Raum]
komast í e-ð [komast yfir e-ð]an etw.Akk. herankommen [sich etw. beschaffen]
ríma (við e-ð) [e-ð rímar]sich (mit etw.Dat.) reimen [etw. reimt sich]
halda e-u til streitu [orðtak]an etw. festhalten [sich nicht abbringen lassen von etw.]
orðtak róa e-u öllum árumnach etw. trachten [geh.] [sich bemühen, etw. zu erreichen]
standa undir væntingum (e-s) [e-r/e-ð stendur undir væntingum (e-s)](jdn.) überzeugen [jd./etw. überzeugt (jdn.)]
gera [e-ð gerir e-ð] [nema]ausmachen [etw. macht etw. aus] [betragen]
efnafr. brotna niður [e-ð brýtur e-ð niður]abbauen [etw. baut etw. ab]
ógna e-mauf jdn. eindringen
hafa þýðingu fyrir e-n [e-ð hefur þýðingu fyrir e-n]für jdn. von Belang sein [etw. ist für jdn. von Belang]
virða e-ð vettugietw. überhören [auf eine Äußerung o. Ä. absichtlich nicht reagieren]
fylgja á eftir [e-ð fylgir á eftir e-u]  tíma]anschließen [etw. schließt an etw.Akk. an] [zeitlich]
bæta e-u við (e-ð)(etw.Dat.) etw. hinzufügen
bíta (e-ð) af (e-u)(etw.) (von etw.) abbeißen
lesa (e-ð) af (e-u)(etw.) (von etw.) ablesen
opna (e-ð) (með e-u)(etw.) (mit etw.) aufschließen
komast yfir e-ð [koma höndum yfir e-ð]an etw.Akk. herankommen [sich etw. beschaffen]
votta fyrir e-u [það vottar fyrir e-u í e-u]Anzeichen geben [es gibt Anzeichen für etw. bei etw.]
skafa (e-ð) (af e-u)(etw.) (von / aus etw.) schaben
stinga (e-u í e-ð)(etw. in etw.Akk.) stechen
bæta e-u (út) í (e-ð)(etw.Dat.) etw. hinzufügen
bæta e-u út í (e-ð)(etw.Dat.) etw. zugeben
ljúka (e-u) upp (með e-u)(etw.) (mit etw.) aufschließen
afvegaleiða e-njdn. auf Abwege führen
þjarma e-mauf jdn. eindringen
keppa við e-n/e-ð (um e-n/e-ð)mit jdn./etw. (um jdn./etw.) konkurrieren
mynda [e-ð myndar e-ð]ausbilden [etw. bildet etw. aus]
þróa [e-ð þróar e-ð]ausbilden [etw. bildet etw. aus]
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=auf+jdn+etw+sto%C3%9Fen+%5Bjdm+unvermutet+begegnen%3B+auf+etw+treffen+z+B+Widerstand%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.490 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung