|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: aufandere Seite gewechselt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: aufandere Seite gewechselt

Übersetzung 1 - 74 von 74

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Tíð umskipti hafa orðið á veðrinu.Das Wetter hat häufig gewechselt.
Hann hefur skipt yfir í annan skóla.Er ist an eine andere Schule gewechselt.
Á hótelinu er notuðum handklæðum skipt út daglega.Im Hotel werden die gebrauchten Handtücher täglich gewechselt.
Ég hef fram til þessa varla skipst á orðum við hana.Ich habe bisher kaum ein Wort mit ihr gewechselt.
Goethe skiptist á bréfum við Schiller.Goethe hat mit Schiller Briefe gewechselt.
hlið {kv}Seite {f}
fésbókarsíða {kv}Facebook-Seite {f}
heilsíða {kv}ganze Seite {f}
síða {kv}Seite {f} <S.>
internet þjónustusíða {kv}Service-Seite {f}
hlémegin {adv}auf der windgeschützten Seite
hliðarstökk {hv}Sprung {m} zur Seite
Unverified ógæfuhlið {kv}Seite {f} des Unglücks
rúmstokkur {k}Seite {f} des Bettes
hérna megin {adv}auf dieser Seite
öðrum megin {adv}auf einer Seite
þarna megin {adv}auf der Seite
þeim megin {adv}auf der Seite
vefn. slétt prjón {hv}rechte Seite {f}
blaðsíða {kv} <bls.>Seite {f} <S.> [Buch]
handan {adv}von der anderen Seite
annars vegar {adv}auf der einen Seite
hinum megin {adv}auf der anderen Seite
öfugu megin {adv}auf der falschen Seite
öfugum megin {adv}auf der falschen Seite
réttum megin {adv}auf der richtigen Seite
mínu leyti {adv}von meiner Seite
af minni hálfu {adv}von meiner Seite
hlið við hliðSeite an Seite
aðkonumegin {adv}auf der rechten Seite der Kuh
Austurríkismegin {adv}auf der österreichischen Seite (der Grenze)
frákonumegin {adv}auf der linken Seite der Kuh
hjákonumegin {adv}auf der rechten Seite der Kuh
öðrumegin {adv} [öðrum megin]auf der anderen Seite
Þýskalandsmegin {adv}auf der deutschen Seite (der Grenze)
byrði {hv} [innri eða ytri hlið]Seite {f}
hvorum megin {adv}auf jeder Seite [von zweien]
á hægri hönd {adv}auf der rechten Seite
hlaupa yfir blaðsíðueine Seite überspringen
víkja til hliðarzur Seite gehen
austan {prep} [+ef.]auf der östlichen Seite von [+Dat.]
klyf {kv}Gepäckstück {n} auf einer Seite eines Pferdes
vegur {k} [hlið] [sbr. á báða vegu]Seite {f}
Flettið á blaðsíðu tíu.Blättert auf Seite zehn.
Hann steig til hliðar.Er trat zur Seite.
austan við {prep} [+þf.]auf der östlichen Seite von [+Dat.]
leggja til hliðarGeld zur Seite legen
standa e-m við hliðjdm. zur Seite stehen
víkja e-u til hliðaretw. zur Seite schieben
Ég leggst á hliðina.Ich lege mich auf die Seite.
Hún studdi hann ætíð.Sie stand ihm immer zur Seite.
á framanverðu nesinu {adv}auf der dem Meer zugewandten Seite der Halbinsel
öðru hvorum megin {adv}entweder auf der einen oder der anderen Seite
halla undir flattden Kopf zur Seite neigen [schräg halten]
vera á bandi e-ssich auf jds. Seite schlagen
sýna sína bestu hliðarsich von seiner besten Seite geben
Hún kýldi mig í síðuna.Sie boxte mich in die Seite.
Hún lagði bókina til hliðar.Sie legte das Buch zur Seite.
hliðra sér tilsich zur Seite bewegen [um Platz zu machen]
Skipið lagðist á hliðina.Das Schiff hat sich auf die Seite gelegt.
Opnið bókina á blaðsíðu tíu.Schlagt das Buch auf Seite zehn auf.
snúa sér á hina hliðinasich auf die andere Seite drehen
öðruhvorum megin {adv} [öðru hvorum megin]entweder auf der einen oder der anderen Seite
Hann vék ekki frá hlið hennar.Er wich ihr nicht von der Seite.
sýna á sér sína bestu hliðsich von seiner besten Seite zeigen
Hann sýnir sér) sínar bestu hliðar.Er zeigt sich von seiner besten Seite.
Hún er lömuð á vinstri hlið.Sie hat eine Lähmung auf der linken Seite.
Barnið vék ekki frá móður sinni.Das Kind wich nicht von der Seite seiner Mutter.
Lóðin markast af skógi á einni hlið.Das Grundstück stößt auf einer Seite an einen Wald.
Pósthúsið er þarna hinum megin við götuna.Die Post ist drüben auf der anderen Seite der Straße.
Hann fletti upp á bls. 7.Er hat die Seite 7 aufgeschlagen.
samanber blaðsíðu 71vergleiche Seite 71
Það bárust undarleg hljóð þarna handan yfir fjörðinn.Man hörte seltsame Geräusche von der anderen Seite des Fjords.
Við ætlum tjalda öðru hvorum megin við vatnið.Wir werden auf der einen oder der anderen Seite des Sees zelten.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=aufandere+Seite+gewechselt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.017 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung