|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: aus+Klemme+helfen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus+Klemme+helfen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: aus Klemme helfen

Übersetzung 601 - 650 von 798  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ég geng út frá því hann komi með.Ich gehe davon aus, dass er mitkommt.
Ég missti sjónar á honum.Ich habe ihn aus den Augen verloren.
Ég skil ekkert í þessum leiðbeiningum.Ich werde nicht schlau aus der Bedienungsanleitung.
Þekkirðu vel til í borginni?Kennen Sie sich in der Stadt aus?
Amma les upp úr dagblaðinu fyrir afa.Oma liest Opa aus der Zeitung vor.
PC-tölvur ryðja ritvélunum út úr skrifstofunum.PCs verdrängen die Schreibmaschinen aus den Büros.
Næring hans samanstendur af vatni og brauði.Seine Nahrung besteht aus Wasser und Brot.
Eftir máli hans dæma kemur hann frá Norður-Þýskalandi.Seiner Sprache nach kommt er aus Norddeutschland.
Hún eyðir miklum peningum í snyrtivörur.Sie gibt viel Geld für Kosmetika aus.
Hún pressar safann úr sítrónunni.Sie presst den Saft aus der Zitrone.
Hún þýðir úr japönsku á þýsku.Sie übersetzt aus dem Japanischen ins Deutsche.
Húsið lítur vel út utan.Von außen sieht das Haus gut aus.
Hvenær kemur hann úr fyrirtækinu í dag?Wann kommt er heute aus dem Betrieb?
Viltu þér verði hent út um gluggann?Willst du aus dem Fenster geworfen werden?
Við förum úr skónum á ganginum.Wir ziehen die Schuhe im Korridor aus.
Hvaðan í Kanada ertu?Wo genau aus Kanada kommst du her?
Mér til mikilla vonbrigða féllu tónleikarnir niður.Zu meinem Bedauern fiel das Konzert aus.
Til keppninnar komu íþróttamenn frá mörgum löndum.Zum Wettkampf kamen Sportler aus vielen Ländern.
vera steyptur í sama móti [óeiginl.]aus dem gleichen Holz geschnitzt sein [fig.]
gera ljúffenga máltíð úr matarafgöngumaus den Essensresten ein köstliches Essen fabrizieren
blanda kokkteil úr safa og rommieinen Cocktail aus Saft und Rum mischen
spretta upp eins og gorkúlur [orðtak]wie Pilze aus dem Boden schießen [Redewendung]
heimkomusmitgát {kv}Keimfreiheit {f} bei der Rückkehr aus dem Ausland
tón. skipti {hv.ft} úr einni tóntegund í aðraÜbergang {m} aus einer Tonart in die andere
Þessi stelpa úr Reykjavík var sko ekkert blávatn.Also, dieses Mädchen aus Reykjavík war keine Mimose.
Við markaðstorgið standa þó nokkrar byggingar frá endurreisnartímabilinu.Am Marktplatz stehen mehrere Bauten aus der Renaissancezeit.
Af einskæru þakklæti færði hann mér gjöf.Aus lauter Dankbarkeit brachte er mir ein Geschenk.
Með dónalegri framkomu sinni bakaði hann sér heilmikil vandræði.Aus seinem unhöflichen Verhalten erwuchsen ihm zahlreiche Schwierigkeiten.
Makindalega teygði hann úr sér í heitu baðvatninu.Behaglich streckte er sich im warmen Badewasser aus.
Vinnsamlegast fjarlægðu þessa mynd úr skrifstofunni minni.Bitte entfernen Sie dieses Bild aus meinem Büro.
Brons er blanda af kopar og tini.Bronze ist eine Legierung aus Kupfer und Zinn.
Meistarinn greiðir lærlingi sínum út launin.Der Meister zahlt seinem Lehrling den Lohn aus.
Íþróttamaðurinn féll úr leik strax í fyrstu umferð.Der Sportler schied bereits im ersten Durchgang aus.
Töframaðurinn töfraði kanínu upp úr hattinum.Der Zauberer zauberte ein Kaninchen aus dem Hut.
Lestin frá Mannheim kemur bráðlega inn á brautarstöðina.Der Zug aus Mannheim fährt in Kürze ein.
Hárið hennar Maríu var úr skíragulli.Die Haare der Marie waren aus lauterem Gold.
Þessi yfirlýsing er til marks um ástandið.Diese Äußerung sagt etwas über die Situation aus.
Þessi listamaður skapar myndir úr tré og steini.Dieser Künstler schafft Figuren aus Holz und Stein.
Hann flæmdist úr landi vegna trúar sinnar.Er floh wegen seines Glaubens aus dem Land.
Hann fékk bókina lánaða á bókasafninu.Er hat das Buch aus der Bibliothek entliehen.
Hann sturtaði moldinni úr vagninum.Er hat die Erde aus dem Wagen gekippt.
Hann er veikur og lítur líka þannig út.Er ist krank und sieht auch danach aus.
Hann er hæglátur og friðsemdarmaður eðlisfari.Er ist von Natur aus gelassen und friedlich.
Hann nuddaði stírurnar úr augunum.Er rieb sich den Schlaf aus den Augen.
Hann gaf út tékka upphæð hundrað evrur.Er stellte einen Scheck über 100 Euro aus.
Hann ætlar draga sig algjörlega út úr stjórnmálum.Er will sich ganz aus der Politik zurückziehen.
Hann var leystur undan herþjónustu af heilsufarsástæðum.Er wurde vom Wehrdienst aus gesundheitlichen Gründen freigestellt.
Ég fór heiman klukkan sjö.Ich bin um sieben aus dem Haus gegangen.
Ég þarf komast út úr bænum.Ich muss mal wieder aus der Stadt herauskommen.
Ég tók hreina skyrtu úr skápnum.Ich nahm ein sauberes Hemd aus dem Schrank.
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=aus%2BKlemme%2Bhelfen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.048 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung