|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: aus+auf+letzten+Loch+pfeifen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus+auf+letzten+Loch+pfeifen in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: aus auf letzten Loch pfeifen

Übersetzung 1 - 50 von 2608  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
gefa frat í þjóðkirkjunaauf die Staatskirche pfeifen
gefa skít í e-ð [talm.]auf etw.Akk. pfeifen [ugs.]
orðtak blása á e-ð [talm.]auf etw. pfeifen [ugs.] [keinen Wert auf etwas legen]
hafna í neðsta sætiauf dem letzten Platz landen
orðtak alltaf á síðustu stunduimmer auf den letzten Drücker [fig.] [ugs.]
gefa frat í e-ðauf etw. pfeifen [ugs.] [Redewendung] [etw. gering schätzen und leicht darauf verzichten können]
pípa á e-ðauf etw.Akk. pfeifen [ugs.] [Redewendung] [etw. gering schätzen und leicht darauf verzichten können]
orðtak láta e-ð lönd og leiðauf etw. pfeifen [ugs.] [auf etw. verzichten; etw. missachten]
Úrslit leiksins ráðast ekki fyrr en á síðustu mínútu.Der Ausgang des Spiels stand bis zur letzten Minute auf der Kippe.
ganga á vit ævintýrannaauf Abenteuer aus sein
e-ð heillar e-netw. übt einen Zauber auf jdn. aus
járnbr. Á spori númer sex kemur inn lestin frá Dortmund.Auf Gleis Nummer sechs fährt der Zug aus Dortmund ein.
bókm. Taktu hár úr hala mínum og leggðu það á jörðina! [Búkolla]Nimm ein Haar aus meinem Schwanz und leg es auf die Erde! [Die Kuh Búkolla]
Esjan blasir við út um eldhúsgluggann í allri sinni dýrð.Vom Küchenfenster aus hat man eine hervorragende Aussicht auf die Esja in all ihrer Pracht.
blístrapfeifen
flautapfeifen
blístur {hv}Pfeifen {n}
hvinur {k}Pfeifen {n}
Þeir voru á leið burt úr miðbænum þegar tilkynning barst um heimiliserjur í Bústaðahverfi.Sie waren auf dem Weg aus der Innenstadt, als eine Nachricht über häuslichen Streit im Bústaða-Viertel einging.
Ég kann blístra.Ich kann pfeifen.
vindgnauð {hv}Pfeifen {n} des Windes
íþr. dæma e-n brotleganein Foul von jdm. pfeifen
gat {hv}Loch {n}
hola {kv}Loch {n}
op {hv}Loch {n}
urg {hv}Pfeifen {n} [Misston, z.B. im Radio]
stjörnfr. svarthol {hv}schwarzes Loch {n}
gat {hv} á dekkinuLoch {n} im Reifen
Ég heyrði vindgnauð í þakglugganum.Ich hörte das Pfeifen des Windes im Dachfenster.
orðtak drekka eins og svampur/svínsaufen wie ein Loch
fen {hv}Loch {n} in einem Sumpf
á endanum {adv}letzten Endes
þegar upp er staðið {adv}letzten Endes
þegar upp var staðið {adv}letzten Endes
á föstudaginn var {adv}letzten Freitag
í fyrrahaust {adv}letzten Herbst
síðasta mánudag {adv}letzten Montag
Músin smaug í holuna.Die Maus schlüpfte ins Loch.
Það er gat á sokknum.Die Socke hat ein Loch.
Hann gróf holu.Er hat ein Loch gegraben.
Hann drekkur eins og svampur.Er säuft wie ein Loch.
Það er gat á frakkanum mínum.Mein Mantel hat ein Loch.
höggva gat á ísinnein Loch ins Eis hauen
klippa gat á borðdúkinnein Loch ins Tischtuch schneiden
um síðustu helgi {adv}am letzten Wochenende
síðast {adv}beim letzten Mal
í fyrra vor {adv}im letzten Frühjahr
í fyrravor {adv}im letzten Frühjahr
á síðasta ári {adv}im letzten Jahr
í fyrrasumar {adv}im letzten Sommer
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=aus%2Bauf%2Bletzten%2BLoch%2Bpfeifen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.117 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung