|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: aus Blechnapf fraß Wiederkommen vergaß frisst tut
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: aus Blechnapf fraß Wiederkommen vergaß frisst tut

Übersetzung 1 - 50 von 803  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hún gleymdi bókunum sínum.Sie vergaß ihre Bücher.
Ég gleymdi kaupa brauð.Ich vergaß, Brot zu kaufen.
mat. ómeti {hv}Fraß {m} [pej.]
koma afturwiederkommen
koma tilbakawiederkommen
Brimið sverfur ströndina.Die Brandung frisst an der Küste.
Óttinn nagar sálina.Die Angst frisst die Seele auf.
Ryðið tærir yfirbygginguna.Der Rost frisst an der Karosserie.
Ísskápurinn eyðir miklu rafmagni.Der Kühlschrank frisst viel Strom. [fig.]
Þú étur eins og svín!Du frisst wie ein Schwein!
mat. ruslfæði {hv}Fraß {m} [pej.] [schlechtes Essen]
Allt er hey í harðindum. [orðtak]In der Not frisst der Teufel Fliegen.
Ormurinn étur sig í gegnum trjábolinn.Der Wurm frisst sich durch den Stamm.
Götusaltið étur sig inn í trén og farartækin.Das Streusalz frisst an den Bäumen und Fahrzeugen.
Þegar brotið var á honum í fjórða sinn, missti hann stjórn á sér og sló andstæðinginn.Als er zum vierten Mal gefoult wurde, vergaß er sich und schlug seinen Gegenspieler.
Grafan gróf sífellt dýpra ofan í jarðveginn.Der Bagger fraß sich immer tiefer in das Erdreich.
Hún kemur ekki aftur, hvenær ætlar hann fatta það?Sie kommt nicht mehr zurück, wann frisst er das endlich? [ugs.]
Sportbíllinn hans eyðir 20 lítrum af bensíni á hundraðið.Sein Sportwagen frisst 20 Liter Benzin auf 100 Kilometer. [ugs.]
[þið] gerið[ihr] tut
Fyrirgefðu.Es tut mir leid.
Þetta er sárt.Das tut weh.
Meðalið gerir kraftaverk.Das Mittel tut Wunder.
Sólin er notaleg.Die Sonne tut gut.
Það var leitt!Es tut mir leid!
[hann/hún/það] gerir[er/sie/es] tut
Er það mjög sárt?Tut es arg weh?
Hann gerir skyldu sína.Er tut seine Pflicht.
Mér þykir það leitt.Es tut mir leid.
Ávaxtateið gerir henni gott.Der Früchtetee tut ihr gut.
Hundurinn gerir þér ekkert.Der Hund tut dir nichts.
kunna fótum sínum forráðwissen, was man tut
Hún gerir þetta með gleði.Sie tut das gern.
Mér er illt í fætinum.Mein Fuß tut weh.
Hann gerir þetta helst ekki.Das tut er höchst ungern.
Svona nokkuð gerir maður ekki.So was tut man nicht.
Hann gerir ekki handtak heima.Er tut keinen Handschlag zu Hause.
Hún lætur salt í súpuna.Sie tut Salz in die Suppe.
Það gerist ekkert enn þá.Es tut sich immer noch nichts.
Hann þykist geta allt.Er tut so, als ob er alles könnte.
Hann gerir það sem í hans valdi stendur.Er tut, was er kann.
Það hryggir mig heyra þetta.Es tut mir leid, das zu hören.
Hafðu engar áhyggjur, hundurinn gerir þér ekkert (mein)!Keine Angst, der Hund tut nichts!
Hann lætur sem hann viti ekkert.Er tut so, als ob er nichts wüsste.
Afsakið en ég er ekki með neina smámynt.Tut mir Leid, ich habe kein Kleingeld.
Hann gerir ekkert sem hann ekki gera.Er tut nichts, was er nicht darf.
e-ð gerir e-m gott {verb}etw. tut jdm. gut
Hann gerir ekki neitt og liggur bara á meltunni.Der tut nichts und liegt nur auf der faulen Haut.
e-r er vís með gera e-ðjd. ist imstande und tut etw. [ugs.]
koma í veg fyrir e-r geri e-ðverhindern dass jd. etw. tut
Ef þú hefur engan svefnpoka þá verður ábreiða duga!Wenn du keinen Schlafsack hast, tut es auch eine Decke!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=aus+Blechnapf+fra%C3%9F+Wiederkommen+verga%C3%9F+frisst+tut
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung