|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: aus dem Weg gehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus dem Weg gehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: aus dem Weg gehen

Übersetzung 251 - 300 von 1832  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB   aus dem Weg gehen | ging aus dem Weg/aus dem Weg ging | aus dem Weg gegangen
 edit 
SYNO   Platz machen | aus dem Weg gehen ... 
Teilweise Übereinstimmung
Vindurinn feykir burt laufinu.Der Wind weht die Blätter weg.
merkja stíg með stöngumeinen Weg durch Stangen markieren
Þetta hleypur ekki frá þér!Das läuft dir nicht weg!
ryðja brautina fyrir e-ðeiner Sache den Weg ebnen
Snigill skreið yfir stíginn.Eine Schnecke ist über den Weg gekrochen.
Það er alltaf leið.Es gibt immer einen Weg [eine Möglichkeit].
leggja stein í götu e-sjdm. den Weg vertreten
Er þetta rétta leiðin til ...?Ist das der richtige Weg nach ...?
Gatan liggur i gegnum skóginn.Der Weg führt durch den Wald.
Hún mun vísa okkur veginn.Sie wird uns den Weg weisen.
Hundurinn hafði sig loksins á brott.Der Hund ging schließlich weg.
Vísaðu mér leiðina til strætóstoppustöðvarinnar.Zeig mir den Weg zur Bushaltestelle.
Þetta er langt úr leið.Das liegt weit ab vom Weg.
Hér liggur gatan til hægri.Hier geht der Weg nach rechts ab.
Hún svipti teppinu ofan af mér.Sie zog mir die Decke weg.
Leiðin yfir mjóan kamb.Der Weg führte über einen schmalen Kamm.
Leiðin liggur hér um þrengsli.Der Weg geht hier durch eine Enge.
Farfuglarnir fljúga aftur brott á haustin.Die Zugvögel ziehen im Herbst wieder weg.
Vegurinn liggur í bugðum ofan hæðina.Der Weg schlängelt sich die Anhöhe hinab.
Við förum stystu leið á brautarstöðina.Wir nehmen den kürzesten Weg zum Bahnhof.
Þetta rennur út eins og heitar lummur.Es geht weg wie warme Semmeln.
Það er engin leið komast hjá því.Es führt kein Weg daran vorbei.
málshát. Þar sem er vilji er vegur.Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
ryðja sér braut í gegnum mannþrönginasich einen Weg durch die Menschenmenge bahnen
e-r nær ekki andanum (af undrun) {verb}jdm. bleibt (vor Erstaunen) die Luft weg
leggja stein í götu e-s [óeiginl.]jdm. Steine in den Weg legen [fig.]
Getur þú vísað mér veginn á brautarstöðina?Können Sie mir den Weg zum Bahnhof zeigen?
Hann greiddi götu sonar síns til velgengni.Er bahnte seinem Sohn den Weg zum Erfolg.
Hún vísaði honum veginn í gegnum borgina.Sie wies ihm den Weg durch die Stadt.
Næsta spölinn liggur vegurinn bratt uppá við.Das nächste Stück geht der Weg steil bergauf.
faragehen
gangagehen
gangur {k}Gehen {n}
Maður getur aðeins giskað á leiðina í þokunni.Man kann den Weg im Nebel nur erahnen.
Mig langar ekki ganga sama veg til baka.Ich möchte nicht den gleichen Weg zurückgehen.
Ykkar hús stendur við sömu götu og okkar.Euer Haus steht am selben Weg wie unseres.
Þessa götu getur maður ekki farið á veturna.Diesen Weg kann man im Winter nicht befahren.
Vegurinn liggur til Bonn.Der Weg geht nach Bonn.
hrósa happi hafa komist alla leiðsich glücklich schätzen, den ganzen Weg geschafft zu haben
ryðja braut í djúpum snjó með skóflumit der Schaufel im tiefen Schnee einen Weg bahnen
glatastverloren gehen
hengslastunbeholfen gehen
labbalangsam gehen
misfarastverloren gehen
steðjaschnell gehen
týnastverloren gehen
Gerðist eitthvað fleira meðan ég var í burtu?Hat es sonst noch etwas gegeben, als ich weg war?
Hún á enn eftir leggja langan veg baki sér.Sie hat noch einen weiten Weg zurückzulegen.
lögfr. áfrýjain Berufung gehen
brotnazu Bruch gehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=aus+dem+Weg+gehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.066 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung